Читаем Расхитительница (СИ) полностью

— Мило, — быстро оглядев помещение и опершись о стол, отозвался фон Ружж. — Признаться, раньше я здесь никогда не был. У Лориана отличный вкус. Впрочем, достаточно взглянуть на его новую супругу, и все сразу становится понятно.

— Вы мне льстите, ваша милость, — не испытав от этого комплимента никакого удовольствия, как можно добродушнее отозвалась я.

— Отнюдь. Но я пришел поговорить не об О'Маэре.

— Тогда о чем?

— О тебе, — заявил король, заинтересовавшись картиной на стене и, продолжая стоять ко мне спиной, спросил: — Скажи, Лара, ты всем довольна? Может, есть что-то еще, чтобы я мог для тебя сделать?

Какое ненавязчивое любопытство. И это уже не говоря про намек на прошлую услугу. Ох, вот нутром чую, не к добру все это.

— Благодарю, сир. Мне ничего не нужно.

— В таком случае расскажи своему королю, почему ты вернулась.

С этими словами он резко развернулся, снова принявшись блуждать по мне взглядом.

— Все просто. Волар забрал сюда мою дочь и, как только я узнала, что могу отправиться следом за ней, сразу сделала это.

— Силой? — решил тут же уточнить собеседник.

— Нет, — поспешила заверить его я, быстро поняв, на что он намекает. — Она пошла с ним добровольно. И даже более того. На балу дала четко понять, что к нему неравнодушна.

— Из-за нее ты скрыла свое возвращение? — и, получив от меня утвердительный кивок, король продолжил: — Надеюсь, вам удалось уладить разногласия?

— Я бы не сказала, но и сдаваться так легко не собираюсь.

— Само собой. И наш с тобой последний разговор прямое тому доказательство.

"Да куда этот мужчина постоянно клонит? Ничего не понимаю. Эх, Лориан, ну где же ты?"

— Это единственная причина, почему ты тут? — тем временем продолжал допытываться монарх.

— Нет. Еще мой муж, благодаря которому я и смогла вернуться.

— Твой муж, — хмыкнул Кайер и, принявшись медленно сокращать расстояние между нами, спросил: — А если скажу, что он действовал исключительно по моему приказу?

— В таком случае, полагаю, мне следует сказать вам "спасибо", — окончательно растерявшись от такой резкой смены настроения, быстро произнесла я. Фраза не возымела должного эффекта. Собеседник продолжал приближаться. Когда же между нами осталось меньше метра, почувствовав угрозу своему личному пространству, я резко отступила назад. Сработало. Король в то же мгновение остановился и, чуть склонив голову набок, снова принялся внимательно меня рассматривать.

— Тебе не нужно бояться, Лара, — истолковав это действие по-своему, наконец произнес он.

— А я и не боюсь, — отозвалась я, постаравшись произнести это как можно спокойнее.

— Хорошо, — снова неожиданно повеселев, заключил фон Ружж, но уже в следующее мгновение опять сделавшись серьезным, спросил: — Ответь честно, Лара, ты ведь ничего от меня не скрываешь?

— Как можно, мой король, — спеша заверить его в обратном, отозвалась я.

— Вот именно. Твой, — вздохнув и заведя руки за спину, подытожил тот, подходя ближе. На этот раз я не стала от него шарахаться, хоть и очень хотелось. Поравнявшись со мной и остановившись с левой стороны, глядя перед собой, мужчина снова заговорил:

— Ты очень умная девушка, Кларисса. Полагаю, тебе не надо объяснять, какое грязное дело вся эта политика.

— Нет, ваше величество, — снова опустив глаза в пол, отозвалась я.

— Хорошо. Потому что такой, как ты, там точно делать нечего. Понимаешь, о чем я?

— Да.

— Ты хорошо показала себя на испытаниях. Я бы сказал, даже очень хорошо. И если вдруг надумаешь снова поучаствовать…

— Хотите, чтобы я стала вашей расхитительницей? — продолжила, когда мужчина замолк, тем самым давая мне возможность самой закончить его фразу.

— И только моей.

— Благодарю за доверие, сир, — не найдя, что еще на это сказать, отозвалась я.

— Не разочаровывай меня, Лара, — мигом растеряв всю свою доброжелательность, холодным тоном продолжил Кайер. — И когда наступит момент принимать решение, выбери правильную сторону.

"Это он о Лориане, что ли? Думает, вернулась специально, чтобы сделать мужа королем? Черт побери. И во что я вляпалась? Любимый, ну где же ты?"

— Впредь буду тщательнее взвешивать свои решения, — сцепив руки в замок, чтобы было не заметно, как меня начало потрясывать, отозвалась я.

— Не иди против меня, Кларисса. В противном случае многие могут пострадать. Даже слишком многие. Понимаешь, о ком я?

— Да.

— Мы ведь этого не хотим, верно?

— Верно, мой король.

— Хорошо, — удовлетворившись ответом, мужчина направился к двери. Правда, у нее он снова остановился и как ни в чем не бывало добродушно произнес:

— Не хочу, чтобы все здесь сказанное было воспринято тобой как шантаж или угроза.

— Как можно, ваша милость. И в мыслях не было.

— Рад, что мы понимаем друг друга. Не стану больше тебя задерживать.

"Ты хотел сказать, дожидаться хозяина", — подумала и направилась следом за гостем, чтобы поскорее спровадить его.

<p>ГЛАВА 15</p>

Не успели мы очутиться в коридоре, как в прихожей меня уже ждал новый визитер. Миновав открывшую ему дверь Лили, при виде нас маг явно несколько подрастерялся.

— Волар сан Дэир, — произнес король, судя по всему, тоже не ожидавший встречи.

Перейти на страницу:

Похожие книги