Читаем Расклад мадам Ленорман(СИ) полностью

-Штейн думал, что Мелисса помешалась после того, как стала общаться с Анжелой. Дело в том, что ее мать погибла как раз когда ехала от гадалки. Мелисса обвиняла гадалку, раз та не смогла предупредить ее мать об опасности. - Питер подошел к кувшину с водой и наполнил стакан.

-А когда она стала принимать наркотики, он подумал, что она воплотила свою ненависть? Так? - Предположила Кетрин.

Марлини кивнул, выпивая воду.

-И обвинил Роберта Перри, который по странному стечению обстоятельств оказался парнем Анжелы. Он убил его, потому что тот поставлял наркотики Мелиссе.

Кетрин прикрыла глаза ладонью и недоуменно покачала головой.

-Я бы никогда не поверила, что такое возможно.

-Все в жизни взаимосвязано. - Прошептал Питер.

***

Серый кабинет, оборудованный в качестве допросной, был тускло освещен лишь узким оконном под потолком и желтой лампой под потолком. Марлини и Робинсон стояли у стены, рядом с дверью, заложив руки за спины, и наблюдали за Оливером, который смотрел поверх головы Макмайера в стекло, за которым стояла Барбара.

-До конца не верил, что редактор позвонит. - Сказал Макмайер, закуривая.

Он вел себя достаточно фривольно, свободно и даже нахально, словно не его сейчас арестовали по подозрению в убийствах.

-Он исполнил свой долг. - Ответил Оливер.

Он поморщился от запаха дыма, который летел ему в лицо и отодвинулся от стола.

-Может, наконец, расскажете что произошло?

Макмайер долго затянулся и бросил сигарету в пепельницу.

-Конечно. О чем? - Наивно хлопая глазами, перепросил он.

Оливер посмотрел на мужчину, подавляя раздражение. У него чесались кулаки от желания разбить журналисту лицо, но он пытался держаться.

-О том, зачем Вы убивали этих людей. - Проговорил он сквозь зубы.

-Я? - С напускным недоумением переспросил Макмайер.

Оливер прищурился и, судя по всему, журналист понял, что дальше шутить не стоит.

Он потянулся за еще одной сигаретой, но Оливер выбросил руку вперед и остановил его. Макмайер сглотнул и убрал сигареты обратно в карман.

-Я должен был понять..., - журналист осекся и обернулся к Кетрин. Ее холодный взгляд был настолько обжигающим, что вся недавняя спесь Макмайера окончательно растворилась в прохладном помещении. Он снова повернулся к Оливеру и, теперь уже повинным тоном, продолжил: - Я хотел понять каково это. Что значит убить человека.

-Поняли? - Грубо сказал Оливер.

Макмайер наморщил нос и опустил глаза.

-Не знаю. Разве это возможно понять? Я убил шестерых, но так и не понял всего.

-И убивали бы дальше?

Кетрин вышла вперед и встала рядом с Оливером. Макмайер боялся посмотреть ей в глаза, потому что в них отражалось его собственное лицо. В них он видел себя настоящего - настоящего убийцу, который оборвал столько жизней ради простой прихоти. Для него было удивительно, что он не мог рассмотреть свою истинность в зеркале, в витрине магазина, в оконном стекле, но смог увидеть в глазах другого человека. Может быть, мы видим себя в глазах других, потому что мы и есть те, какими нас видят другие. Мы - отражение в их глазах.

-Почему гадалки? Зачем нужно было стряпать такую сложную схему? - Спросил Оливер.

-Случайность. - Пробормотал Макмайер. - Хотелось найти нетривиальную жертву, к тому же гадалки, магия, карты - это всегда создает дополнительный антураж.

-То есть сделали из убийств балаган. - Буркнула Кет.

Макмайер поднял на нее глаза и улыбнулся.

-Так проще было писать. Я ведь думал, что использую все это для своей книги. Да еще и эти герои - Мелисса, Бруклин, Рейс... - Он вздохнул. - Все как нельзя лучше вписывалось в сюжет.

-А идея с подражателем?

Глаза Оливера блестели, но не от радости раскрыто дела, а от непонимания: можно ли жить, зная, что принес в жертву почти десяток человек, ради призрачной мечты стать писателем.

-Разве "подражание" не самый главный признак признания? - Спросил он.

Кетрин нахмурилась и посмотрела на Оливера. Тот впал в ступор и сидел, словно, проглотил жердь.

-Подражатель был прикрытием. Это запутало вас? - Макмайер улыбнулся, и это стало для Кетрин последней каплей.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Утес чайки
Утес чайки

В МИРЕ ПРОДАНО БОЛЕЕ 30 МИЛЛИОНОВ ЭКЗЕМПЛЯРОВ КНИГ ШАРЛОТТЫ ЛИНК.НАЦИОНАЛЬНЫЙ БЕСТСЕЛЛЕР ГЕРМАНИИ № 1.Шарлотта Линк – самый успешный современный автор Германии. Все ее книги, переведенные почти на 30 языков, стали национальными и международными бестселлерами. В 1999–2023 гг. снято более двух десятков фильмов и сериалов по мотивам ее романов.Несколько пропавших девушек, мертвое тело у горных болот – и ни единого следа… Этот роман – беспощадный, коварный, загадочный – продолжение мирового бестселлера Шарлотты Линк «Обманутая».Тело 14-летней Саскии Моррис, бесследно исчезнувшей год назад на севере Англии, обнаружено на пустоши у горных болот. Вскоре после этого пропадает еще одна девушка, по имени Амели. Полиция Скарборо поднята по тревоге. Что это – дело рук одного и того же серийного преступника? Становится известно еще об одном исчезновении девушки, еще раньше, – ее так и не нашли. СМИ тут же заговорили об Убийце с пустошей, что усилило давление на полицейских.Сержант Кейт Линвилл из Скотланд-Ярда также находится в этом районе, но не по службе – пытается продать дом своих родителей. Случайно она знакомится с отчаявшейся семьей Амели – и, не в силах остаться в стороне, начинает независимое расследование. Но Кейт еще не представляет, с какой жутью ей предстоит столкнуться. Под угрозой ее рассудок – и сама жизнь…«Линк вновь позволяет нам заглянуть глубоко в человеческие бездны». – Kronen Zeitung«И снова настоящий восторг из-под пера королевы криминального жанра Шарлотты Линк». – Hannoversche Allgemeine Zeitung«Шарлотта Линк – одна из немногих мировых литературных звезд из Германии». – Berliner Zeitung«Отличный, коварный, глубокий, сложный роман». – Brigitte«Шарлотте Линк снова удалось выстроить очень сложную, но связную историю, которая едва ли может быть превзойдена по уровню напряжения». – Hamburger Morgenpost«Королева саспенса». – BUNTE«Потрясающий тембр авторского голоса Линк одновременно чарует и заставляет стыть кровь». – The New York Times«Пробирает до дрожи». – People«Одна из лучших писательниц нашего времени». – Journal für die Frau«Мощные психологические хитросплетения». – Focus

Шарлотта Линк

Детективы / Триллер