Читаем Расклад с тремя неизвестными полностью

Мне прислали привет. Глядя на уверенный почерк, пыталась не улыбаться, ведь я сюда пришла не романы крутить, а арестовать возможного преступника. Следом прилетело еще одно послание. Алекс ехидно интересовался: неужели я всерьез подумала, будто он рискнет подставиться? Внимательно изучив лист, я так и не нашла на нем комплиментов. Похоже, он меня не видит, а, значит, может находиться где угодно.

Мне принесли бумагу и грифель. Я тут же поспешила указать Алексу, что некультурно не являться на свидание, которое сам и назначил.

На столе появился чайник. Из его носика шел ароматный дымок, в котором отчетливо улавливались нотки цедры лимона и мяты. Затем конфектура, заставленная моими любимыми сладостями. Отдельно подали конфеты на разных тарелках. И даже орешки в меду. Он не упустил ничего.

А мы общались, обмениваясь ехидными репликами, обо всем. Книги, театр, жизненные ценности, отношения к иностранным фруктам, к моде, к искусству. Мне выпала возможность оценить умение Алекса обходить любые личные темы. Мы говорили обо всем и одновременно ни о чем.

Время пролетело настолько быстро и незаметно, что когда я бросила случайный взгляд на окно, то с удивлением обнаружила наступление ночи.

В последнем послании Алекс пообещал скорую встречу, посоветовал посмотреть в окно и попрощался. Я, как послушная девочка, прильнула к стеклу. Через проезжую часть стоял мужской силуэт в парадной одежде. Волосы, вроде, были при нем. Но нос я видела точно. Он поднял руку и махнул мне, не забыв проделать свой любимый фокус с исчезновением. Оставалось только скрипнуть зубами и смириться. Метаться по улицам ночного города не самое умное занятие.

Управляющий меня заверил в том, что банкет уже оплачен и предложил забрать с собой оставшиеся сладости. Нежно обняв коробку, я поспешила домой.

Слежку приметила сразу, только выйдя за порог чайной. Да и проигнорировать двух подозрительных типов, следующих за тобой по пятам, сложно. Тут или меня дурой посчитали, или сами дураки.

В наемный экипаж я садилась с лицом, словно собираюсь на нем протаранить ворота дворца монарха, чтобы потом сесть распить с ним чашечку чая, заедая пирожными, благо с собой их у меня предостаточно. Но сегодня сюрпризов от устроителей моей жизни не перепало. Парочка преследователей отвалилась очень быстро.

Зато мне повезло выспаться и явиться на работу, источая энтузиазм. Тем более, что расклад карт сегодня, несмотря на привычную комбинацию, можно считать неплохим. По крайней мере, выживут все. Хорошо, не все, но мы так точно.

А в нашем кабинете напарница занималась явно не рабочими вопросами. Она, закинув ноги на столешницу и раскачиваясь на стуле, лузгала семечки, сплевывая шелуху в бумажный кулек.

– Что, Джу, вечер, смотрю, у тебя удался, – хмыкнула Луиза. – От Берты послание получил?

– А то. Даже список ученых приготовил, – я потрясла бумажкой.

– Какой ты молодец, – она поэтично сложила руки на груди. – Старался, всех переписывал.

– Что-то мне твоя интонация не нравится, – я опасливо поежилась. – Чувствую неприятности.

– Вот что значит следователь, – Луиза широко улыбнулась. – Собирайся. Будем брать ученых харизмой, напором и наглостью. Последнее самое важное. Нам не согласуют официальный допрос, поэтому действуем нахрапом.

– А почему не согласуют? – обиженно спросила я. Да что же это такое: те не хотят допрашиваться, эти упираются, а третьих вообще покрывают. И как тут вести расследования?

– Потому что научное сообщество, – очень доступно объяснила напарница. – Командующего парадом энтузиастов от науки толком у них сейчас нет, а ответственность брать на себя за сборище особо одаренных и просветленных умов даже де Эрдан не хочет. Да проще добиться аудиенции у монарха, чем найти среди ученых желающего подписать нам разрешение. Но мы же с тобой люди харизматичные. Вот и будем этим пользоваться.

План звучал неплохо. Если бы Луиза при этом не постукивала кулаком о раскрытую ладонь. В моем понимание харизма – это несколько иное. Жалко, Рика нет, он прекрасно справляет с харизмой Луизы посредствам сурового и беспощадного Устава.

– А где…? – я стрельнула глазами на девственно-чистый стол следователя.

– В столицу со Старшим поехали, – с довольным видом, намекая на свободу от надзора, поведала напарница. – За день должны смотаться туда-сюда.

Я от растерянности чуть не села мимо стула. Значит, меня домой вчера отправили, а сами тут важные дела решали?

– Но зачем? – рассеянное почесывание затылка ответа не дало, пришлось обращаться к Луизе.

– Потому что Вил, – в своей любимой доходчивой манере пояснила напарница. – В списках не было некроманта с таким именем. Но потом мне на ум пришла Берта, которая на самом деле Альберта. И так у нас появилось три кандидата. Но вот собрать по ним более подробную информацию можно только в том месте, где людей с этой чудной специализацией обучают. А Академия у нас одна и в столице.

Перейти на страницу:

Все книги серии Дамы на службе

Похожие книги