Читаем Раскол полностью

– Не знаю, – ответил Дэн. – Помню в общих чертах, но…

– Сойдёт, – сказала Эми, еле-еле передвигая уставшие ноги. – Иди первым.

Прямиком в старый город они, конечно же, не пошли, а покрутились в узких переулках, пока прожектор вертолёта от них не отстал и не стих шум лопастей винта.

– Так, – скомандовал Дэн, – пора!

Они выбежали из переулка и помчались на площадь перед воротами, ведущими в старый город. По главной дороге им удалось пройти всего ничего – пока не заголосили сирены. Оставалось только надеяться, что большие полицейские машины не смогут пробраться на площадь по тесным улочкам.

Дэн вел их по запутанным переулкам. Петляя, он будто стягивал невидимые узлы, а потом, наоборот, пытался их распутать.

До Эми донёсся звук рации слева, а затем быстрый топот с соседней улицы. Дэн затащил их в небольшой переулок, где они, пригнувшись, спрятались за мусорными баками. Полицейские в тяжёлых ботинках торопливо прошли совсем рядом. Эми задержала дыхание, когда их преследователи остановились в начале переулка. Сердце бешено колотилось. Джейк, Аттикус и Дэн припали к земле и сжались, словно хотели стать невидимыми. Позади – глухая каменная стена, бежать некуда.

Вспышки полицейских фонарей ножами разрезали темноту, скользили по грудам мусора, грязи, осколкам камней. Джейк успел спрятать руку за мгновение до того, как по ней пробежал лучик света.

Полицейские тихо переговаривались на арабском. Наконец они развернулись и отправились назад.

Во рту у Эми пересохло, как в пустыне. Джейк хотел было подняться на ноги, но Эми положила руку ему на спину, и он замер. Выждав пять долгих минут, она посмотрела наверх, проверяя крыши, и, выбравшись из своего укрытия, дошла до конца переулка.

Вертолёт кружил над соседней улицей, луч прожектора рыскал по зданиям. Эми заставила себя успокоиться и двинулась вперед.

Не успела она сделать и пары шагов, как в висок ей уперлось обжигающе холодное стальное дуло пистолета. Тот, кто держал её на мушке, заговорил:

– Выходи из переулка, Эми. Медленно.

Сзади послышался шум. Эми чуть подняла руку, давая понять остальным, чтобы не высовывались. Руки и ноги у нее отяжелели, почти не слушались, но нельзя позволить людям Пирса – а это были они – понять, что в переулке есть кто-то ещё. Она с трудом шагнула вперёд.

Боковым зрением она различила четырёх мужчин – на них упал лунный свет. Все – европейцы, в чёрных костюмах, накачанные и крепкие, словно олимпийские чемпионы. Дуло пистолета словно прилипло к виску.

– Остальные где? – спросил тот, что с пистолетом.

– Мы разделились, – ответила Эми, стараясь, чтобы голос звучал ровно. – С полмили назад.

Один из головорезов бросился искать остальных.

– Что вы забыли в Тунисе?

– Да так, по дискотекам ходим.

Послышался щелчок – мужчина отвёл курок, и дуло пистолета ещё сильнее упёрлось ей в голову. Кожа под ним горела. Эми вздрогнула и чуть не закричала. Ноги подкашивались, но она продолжала стоять через силу. Позади снова послышалось какое-то шевеление. Эми яростными жестами за спиной приказала ребятам не высовываться.

– Ты со мной не шути, – сказал наёмник с пистолетом. Он сделал шаг в сторону, но оружия не опустил. Эми сумела разглядеть его лицо.

Этого головореза с холодными голубыми глазами она уже видела. Второй держал в руках не пистолет, а наручники. У третьего – что-то вроде электрошокера. Странно. Взяв себя в руки, Эми попыталась понять, что её смущает.

«У одного из них пистолет. В переулке – никого. Почему не нажать на курок? Почему я всё ещё жива?»

И тут до нее дошло.

– Убивать вы меня не собираетесь, – сказала Эми.

Она ждала какого-то ответа, но тот, что держал пистолет, молчал и не двигался. Тогда Эми решила проверить свою теорию на практике. Она сделала шаг в сторону. Дуло пистолета больше не упиралось ей в голову, и дышать стало легче.

– Вам нужно обставить всё как несчастный случай, – превозмогая страх и делая ещё один шаг, сказала Эми. Мужчина двинулся за ней. Они почти вышли из переулка.

– Так ведь? – Эми ждала ответа. – Как тогда на мосту в Нью-Йорке. «Детишки Кэхиллы найдены убитыми в Тунисе» – плохой заголовок, да? Возникнут подозрения.

Эми отходила все дальше, мужчина следовал за ней, пистолет, правда, держал уже ниже. Остальные тоже шли за ним. Оставалось надеяться, что они с Дэном, как и прежде, понимают друг друга без слов и он разгадает её замысел.

Они дошли до конца переулка, как вдруг мужчина вновь поднял пистолет и направил ей прямо в лоб. Его палец оказался на курке, и сердце у Эми на секунду замерло.

– А как тебе такой заголовок, – заговорил тот, что держал пистолет, – «Детишки Кэхиллы застрелены в темном переулке тунисскими бандитами». Правдоподобно, да?

Перейти на страницу:

Все книги серии 39 ключей. Неудержимые

Похожие книги

Аквамарин
Аквамарин

Это всё-таки случилось: Саха упала в бассейн – впервые в жизни погрузившись в воду с головой! Она, наверное, единственная в городе, кто не умеет плавать. 15-летняя Саха провела под водой четверть часа, но не утонула. Быть может, ей стоит поблагодарить ненавистную Карилью Тоути, которая толкнула ее в бассейн? Ведь иначе героиня не познакомилась бы с Пигритом и не узнала бы, что может дышать под водой.Герои книги Андреаса Эшбаха живут в Австралии 2151 года. Но в прибрежном городе Сихэвене под строжайшим запретом многие достижения XXII века. В первую очередь – меняющие облик человека гаджеты и генетические манипуляции. Здесь люди всё еще помнят печальную судьбу вундеркинда с шестью пальцами на каждой руке, который не выдержал давления собственных родителей. Именно здесь, в Сихэвэне, свято чтут право человека на собственную, «естественную» жизнь. Открывшаяся же тайна превращает девушку в изгоя, ей грозит депортация. И лишь немногие понимают, что Саха может стать посредником между мирами.Андреас Эшбах (родился в 1959 году) – популярный немецкий писатель-фантаст, известный своим вниманием к экологической тематике; четырехкратный обладатель Немецкой научно-фантастической премии имени Курда Лассвица. Его романы несколько раз были экранизированы в Германии и переведены на десятки языков. А серия «Антиподы», которая открывается книгой «Аквамарин», стала одной из самых обсуждаемых на родине автора. Дело не только в социально-политическом посыле, заложенном в тексте, но и в детально проработанном мире далекого будущего: его устройство само по себе – повод для размышления и обсуждения.

Андреас Эшбах , Наталия Александровна Матвеева , Наталья Александровна Матвеева , Оксана Головина , Татьяна Михайловна Батурина

Зарубежная литература для детей / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Детская фантастика
Академик Вокс
Академик Вокс

Страшная засуха и каменная болезнь иссушили земли Края, превратили Каменные Сады в пустошь, погубили все летучие корабли. Нижним Городом правят молотоголовые гоблины — Стражи Ночи, а библиотечные ученые вынуждены скрываться в подземном Тайнограде. Жители Санктафракса предчувствуют приближение катастрофы, одного Верховного Академика Вокса это не пугает. Всеми забытый правитель строит хитроумные злокозненные планы на будущее, и важная роль в них отводится Плуту Кородеру, Библиотечному Рыцарю. Плут все бы отдал за то, чтобы воздушные корабли снова бороздили небо Края, а пока ему предстоит выдержать немало испытаний, опасных и неожиданных: рабство у Гестеры Кривошип, отвратительная роль предателя, решающую схватку с беспощадными шрайками в туннелях Тайнограда...

Крис Риддел , Пол Стюарт

Зарубежная литература для детей / Детская фантастика / Книги Для Детей