Читаем Раскол во времени (ЛП) полностью

МакКриди присоединится к нам в Старом городе вместе с констеблем Финдли. Грэю нужно сначала уделить внимание клиенту, и к тому времени, когда он заканчивает, мы уже опаздываем, так что он решает взять карету.

Забираясь внутрь, я осматриваю салон. Он полностью черный, вплоть до металлической отделки.

— Это катафалк? — спрашиваю я.

Грей бросает на меня взгляд, устраиваясь на сиденье напротив.

— Ты видишь место для гроба, Катриона?

— Не сложно приспособить. Положите несколько досок для перевозки усопших, а затем откиньте сиденья.

— Почему-то я уверен, что мои гости не оценят путешествие в чем-либо, используемом для перевозки мертвых.

Я пожимаю плечами.

— Меня бы это не побеспокоило.

— Запах мог бы.

Я вроде как должна посмеяться над этим. Но это чистая правда, если тела еще не бальзамируют.

Он усаживается на свое место.

— Что касается кареты, да, она довольно мрачная. Она используется в похоронных процессиях. Катафалк, который, я уверен, ты видела, имеет стеклянные бока, чтобы было видно гроб. Эта же используется для родственников скорбящих, но целесообразно использовать ее и в своих целях, поскольку она гораздо более высокого класса, нежели я бы приобрел для себя лично.

Я смотрю в окно, пока мы едем, и, как бы мне не нравилась приятная пешая прогулка, сегодня я рада ехать в карете. Шотландия славится пасмурной и дождливой погодой, но в Эдинбурге вы получаете бонусом ветер. Сегодня ветер отвратительный, задувающий эту морось прямо мне в лицо, и я чувствую себя так, словно вернулась в Ванкувер в ноябре. Я стараюсь не думать о том, как сейчас дома — солнечно и тепло, пляжи начинают заполняться людьми. Тем не менее, хотя мне может не нравиться погода в Эдинбурге, сам город компенсирует это своими великолепными яркими садами и зелеными насаждениями рядом с закопченными средневековыми зданиями.

Когда мы прибываем в нужный район, МакКриди и Грей решают отсидеться в пабе в компании с отличным горячим пуншем. А кто будет сопровождать меня к логову радикалов? Похоже, это будет констебль Финдли, парень, который делал все возможное, чтобы не замечать меня.

Прекрасно.

Мы оставляем Грея и МакКриди в теплом пабе, а сами идем пешком к месту проживания Эванса. Саймон уехал на карете домой — я не могу подъехать к ночлежке в блестящей черной карете. Мы должны идти, и, кажется, идти молча. Я прохожу два квартала, прежде чем поворачиваюсь к Финдли. Пора с этим покончить.

— Я знаю, что сделала что-то, что расстроило вас, — говорю я, — но из-за удара по голове не помню, что именно. Я должна попросить вас рассказать мне, чтобы могла принести вам свои извинения.

— Я не хочу это обсуждать.

Он натягивает шляпу, спасаясь от ветра. Он одет в гражданское и теперь больше похож на обычного мужчину, даже юношу немногим старше самой Катрионы.

Я не хочу ввязываться в этот разговор. Последнее, что мне нужно, это ухажер, пытающийся возродить «наши» отношения. Тем не менее, если я хочу помогать Грею в этом деле, то мне нужно решить все вопросы с Финдли.

— Что бы не произошло между нами, пожалуйста, знайте, что я сожалею. Я не была хорошим человеком, и мне потребовалось столкнуться со смертью, чтобы понять это. Если я причинила боль кому-то, включая вас, то мне очень жаль.

Он лишь ворчит.

— Я просто хочу сказать…

— Вы же не собираетесь оставить меня в покое, не так ли? Отлично. Я не обижен, Катриона. Я разочарован, вот и все. Детектив МакКриди пытался предупредить меня о вашем прошлом, но я сказал ему, что он ошибается.

— И он не ошибся, — мягко говорю я.

— Вот и все. Мы выяснили все, что должны.

— Мне жаль. Искренне жаль.

— Вы выставили меня дураком, — огрызается он. — Я мог потерять свою должность. Вы прекрасно знаете, как усердно я работал, чтобы получить ее.

— Вы едва не потеряли свою должность, потому что…

Он ускоряет шаг, спасаясь от моросящего дождя.

— Я поверил вам, когда вы сказали, что вам интересна моя работа. А вам нужна была только информация, которую смогли бы передать своим друзьям.

Черт возьми, Катриона. Когда я уже думаю, что ты не могла бы пасть ниже, ты снова убеждаешь меня в обратном. Вот почему она флиртовала с Финдли. Не из-за подарков. Не из-за надежды получить обручальное кольцо. А для того, чтобы получить информацию, которую можно продать.

Постой.

Насколько он зол?

Достаточно зол, чтобы устроить ей засаду в переулке?

Я осторожно говорю:

— Мне жаль, что я подняла эту тему. Я действительно потеряла память. Это нападение…, - я вздрагиваю, — меня почти убило.

Говоря, я наблюдаю за его реакцией в поисках хотя бы проблеска вины. В его глазах нет ничего, кроме искр гнева.

— Да, — согласился он, — когда я узнал, что на вас напали, я поклялся себе, что привлеку нападавшего к ответственности. Я начал задавать вопросы, рыскать по Грассмаркету и знаете, что обнаружил? Вы продавали информацию, полученную от меня в ту ночь, когда на вас напали.

Получается, Финдли узнал о предательстве Катрионы только после нападения. Неудивительно, что он так зол. Он собирался найти преступника, но обнаружил, что нравившаяся девушка его обманула, а напали на нее в момент предательства.

Перейти на страницу:

Похожие книги