Читаем Раскол во времени (ЛП) полностью

— Нет, не ваша, и я исправлю ее, если понадобится. Я серьезно, и говорю это не в надежде возобновить вашу привязанность. — Боже милостивый, нет. — Я только пытаюсь загладить свою вину.

Я снова изучаю толпу.

— Если позволите дать вам совет, обращайте внимание на лица в толпе. Убийца может быть здесь.

Он обдумывает мои слова и очень пристально смотрит на меня.

— У вас есть способности к этому. Возможно, даже больше, чем у меня.

Это ревность? Не похоже. Просто наблюдение.

Я пожимаю плечами.

— Я вращалась в преступных кругах. Я знаю их мысли. Это просто еще один способ вести расследование. Мне кажется, что убийца хочет привлечь к себе внимание, сначала странным убийством, а теперь кровавым. Если это так, то возможно он может быть здесь, чтобы увидеть, в каком все ужасе от его преступления?

Когда он не отвечает, я говорю:

— Это было всего лишь предположение. В конце концов, я всего лишь горничная.

МакКриди подходит к нам вместе с Греем.

— Я подумал, что возможно, следует обратить внимание на толпу, — говорит Финдли МакКриди, — поскольку убийство было зверским, возможно, что убийца может быть здесь, наблюдая за нашим ужасом?

МакКриди улыбается.

— Это отличная идея, Колин. Да, пожалуйста, сделай это.

Финдли кивает мне в знак благодарности и уходит к толпе.

Карета, запряженная двумя лошадьми, грохочет по дороге, и когда мы поднимаем взгляды на нее, МакКриди начинает ворчать:

— Конечно, Аддингтон впихнет свою карету даже туда куда ее невозможно впихнуть.

Он действительно впихнул, но только за счет того, что все пешеходы разбежались по боковым улицам и переулкам, в ответ сотрясая кулаками вслед проезжающему кучеру.

— Даже если он сюда заедет, как он собирается выехать обратно?

— Легко, — говорит МакКриди, — Аддингтон подождет, пока мы переместим тело и уберем место преступления, чтобы он мог продолжить движение.

Я стараюсь не кричать от ужаса. Место преступления собираются уничтожить, чтобы коронер мог посетить его в своей личной карете.

Пока я глазею на это безобразие, покалывание на затылке заставляет меня еще раз осмотреть толпу. Я встречаюсь глазами. Мужские глаза, много злости, как будто оскорблены моим присутствием здесь, в центре. К сожалению, там присутствуют глаза большинства прочих офицеров.

Привыкайте к этому, парни. Женщины на местах преступления не всегда будут лежать на земле с перерезанным горлом.

Кучер подъезжает, как можно ближе и спрыгивает с места, чтобы открыть дверь, словно для королевской особы. Я удивлена, что ему не пришлось кланяться.

Из экипажа вылезает мужчина. Ассистент или интерн врача. Ему около двадцати лет, долговязый и рыжеволосый. Он достает черную медицинскую сумку своего босса. Затем закрывает дверь и направляется к нам.

— МакКриди, — говорит он голосом, слишком глубоким и сердечным для своего возраста.

— Доктор Аддингтон.

Я щурюсь от солнца, думая, что могла ошибиться насчет его возраста, но мое первое впечатление не меняется по мере того, как он приближается. У него румяные щеки, а лицо без морщин, говорящее о том, что ему, вероятно, еще не исполнилось и тридцати.

— Грей! — восклицает он, — что ты здесь делаешь?

В его тоне нет злобы. Нет и сарказма. Его голос мягкий с искренней симпатией человека, приветствующего уважаемого коллегу.

— Я услышал о смерти и подумал, что это редкая возможность понаблюдать за жертвой убийства на месте.

— Отличная идея, — он хлопает Грея по руке, и тут в голосе Аддингтона появляется нотка снисходительности. — Теперь мой вопрос: МакКриди, почему никто не сообщил мне, что доктор Грей на месте, и мне не нужно приходить.

— Поскольку вы являетесь полицейским хирургом, сэр, я обязан вызвать вас. Кроме того, я подумал, что вы, как и Дункан, захотите увидеть тело лично.

— Зачем? — Аддингтон едва смотрит на тело женщины, — если вы хотите знать мое мнение, детектив, бедная леди мертва, — он смеется над собственной шуткой. — Доктор Грей, возможно, никогда не занимался медициной, но даже он мог сказать вам это.

Я чувствую, как Грей застывает. И вот оно. Причина этой снисходительности Аддингтона. Он — «правильный» врач, а Грей — нет.

— Вы должны были послать кого-нибудь сообщить мне, что доктор Грей здесь, — укоряет МакКриди Аддингтон, — я как раз принимал пациента, когда прибыл ваш посыльный. Куда удобнее было бы закончить с ним и выпить чашку чая, прежде чем отправиться в дом доктора Грея, чтобы провести осмотр.

— Ваше удобство — моя самая большая забота, доктор Аддингтон, — отвечает МакКриди.

Аддингтон хлопает его по руке.

— Вот и прекрасно. А теперь давайте посмотрим, сможете ли вы убрать этот беспорядок, чтобы моя карета могла проехать, и, если повезет, я смогу покинуть это жалкое место, прежде чем вонь навсегда пропитает этот костюм.

Он поворачивается к Грею.

— Было бы просто замечательно, если бы вы доставили ее в свою смотровую.

— Там вы хотите осмотреть ее тело — спрашивает МакКриди, — у доктора Грея, а не в морге полицейского участка?

Аддингтон вздрагивает.

Перейти на страницу:

Похожие книги