Читаем Расколдованный круг полностью

– Не волнуйтесь, они оба живы... Правда, господину Шерстневу придется полежать в больнице, но прогноз благоприятен. Вы можете подъехать сейчас в институт Склифосовского?

– Да, разумеется, выезжаю, – пролепетала Рита и, бросив трубку на базу радиотелефона, стремительно обернулась к потрясенно смотревшей перед собой Анне Осиповне и Шуре, сидевшей за столом со сложным выражением на лице: в нем смешались радость, страх и раскаяние.

– Риточка, как же это? – забормотала домоправительница; вместо того чтобы ответить ей, Рита с ненавистью и презрением обратилась к сестре:

– Добилась своего? Но Джек вряд ли мог после задержания сориентироваться так быстро! Кого еще вы нашли, чтобы застрелить папу?

– Да ты что, тронулась?! – бурно вознегодовала Шура. – Это, видно, конкуренты!

– Не ври! Такие совпадения только в детективах бывают!

– Риточка, да ты и впрямь от горя недослушала! – воскликнула Анна Осиповна. – Никто в твоего папу не стрелял. Они с Зоечкой в аварию попали. Господи, говорила же я ему: не рулите сами, раз можно водителя нанять... Ведь это такое трудное дело! Да кто меня слушает!..

– Значит, вы с Матвеем подстроили аварию! – Не помня себя от горя, Рита подступила к сестре, и та в страхе принялась переставлять посуду на столе, словно пыталась спрятаться за этим хрупким заслоном.

– Иди ты к черту, зубрилка!

Решив про себя, что с негодяями она успеет разобраться позже, Рита требовательно произнесла:

– Анна Осиповна, соберите что нужно для больницы. Я еду.

– Как же ты поедешь, деточка? Ведь Геннадий Иванович отобрал у тебя ключи от машины!

– Дойду до шоссе и возьму такси. – Тут Рита вспомнила, что последние свои деньги отдала Тосе. – Анна Осиповна, дайте мне денег из тех, что мама оставляет вам на хозяйство!

– А она мне денег не дает... Когда мы ездим за покупками, оплачивает все по карточке. – Очевидно, перепуганной домоправительнице самое простое решение сейчас давалось с трудом. – Ой, что это я болтаю! Риточка, у меня же свои деньги есть! Конечно, сейчас дам! Да я и сама с тобой поеду...

– Куда это она собралась? – В дверях столовой, вытирая рот, показался что-то дожевывавший Дима.

– Господин Шерстнев с женой в аварию попали, – всхлипнула Анна Осиповна.

– Да-а, несчастье! – Охранник покрутил головой. – Конечно, Анна Осиповна, надо съездить. В такую минуту кто-то близкий должен рядом быть. Вот вы и езжайте! Одна, – неожиданно закончил он.

– Вы с ума сошли? – вскипела Рита.

– Думайте как вам нравится, – флегматично отреагировал Дима. – А только господин Шерстнев дал мне вполне внятные указания: наблюдать за вами до его возвращения.

– Да он же в больнице! – не выдержала и Анна Осиповна.

– Ну есть же над вашими девицами и другие старшие.

– Я вот, например! Под мою ответственность Риту отпустишь?

– Я родственников имел в виду. А вы прислуга.

– Ах ты щенок!

И вдруг Рита догадалась, что Дима сейчас испытывает искреннюю неловкость.

– Это... хм... Анна Осиповна! – откашлявшись, начал он. – Вы не обижайтесь! Но у меня такое правило – всегда слово держать. Вы поймите... Мне потому и доверяют, что знают об этом. Обстоятельства, конечно, всякие бывают. Но таких, как я, для того и нанимают, чтобы не обращали внимания на обстоятельства. Вы не волнуйтесь, поезжайте. Отвезите там что нужно. А я до вечера побуду здесь, пригляжу за вашими девицами. Но отпустить их не могу, просто не имею права! Вот приедет кто-нибудь из родственников, тогда... А что, Шерстневы оба пострадали?

– Врач сказал, Зоя Петровна в порядке, только испугалась очень, – всхлипнула Анна Осиповна.

«Мамочка не ранена!» – Рите стало значительно легче. Девушка буквально физически почувствовала, как отпускает ее навалившийся было кошмар наяву: все обойдется, беда прошла стороной, лишь чуть-чуть зацепив черным крылом...

Действительно, Зоя отделалась испугом. Поздно вечером Анна Осиповна, сама еле державшаяся на ногах, привезла ее домой.

– Как папа? – сразу кинулась к матери Рита.

Зоя Петровна ласково погладила старшую дочь по волосам.

– К вечеру пришел в сознание. Сказал, чтобы я ехала домой, не сидела с ним всю ночь... Завтра я заберу его из Склифа.

– Значит, все не так плохо? – обрадовалась Рита; Шура, тихонько сидевшая в уголке, навострила ушки.

– Перелом шейки бедра, – устало выговорила Зоя. – Требуется операция.

– Тогда зачем же забирать папу из больницы? – не поняла Рита.

– Ну ты же знаешь, как он относится ко всему отечественному! – вздохнула мать. – Привык еще в ранней молодости считать, что импортные ботинки лучше наших, так и думает поныне. Да еще и переносит подобное отношение на все жизненные явления. Не верит твой папа русским врачам! Почему, ты думаешь, прикус Шуре исправляли в Швейцарии? В общем, папа требует, чтобы его отправили в Люцерн, в клинику доктора Нойзенбаха.

– В ту, в которую мы ездим на обследование? – уточнила Рита.

Зоя устало потерла лоб.

– Ну да, ну да... Просто не знаю, что делать. Придется мне ехать с ним, а как вас одних оставить?

– Да вы не волнуйтесь, Зоя Петровна, что я, не пригляжу?.. – замахала руками Анна Осиповна.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы