Читаем Расколдуй меня, ведьма! (СИ) полностью

Животные фыркнули на него и скрылись в траве.

Он проводил их взглядом и выдохнув, пошёл дальше.

С каждым футом его шаг становился уверенней. Алан радовался как ребёнок, у которого получаются первые шаги.

Вот только никого не было рядом, чтобы разделить его маленькую победу над своей неуклюжестью.

Алан, шёл, разглядывая кустарники и цветы. Лес уже не казался ему таким опасным. Останавливаясь около некоторых растений, с нескрываемым любопытством обнюхивал их, а некоторые даже попробовал на вкус.

Он старался не отходить далеко от поляны, ведь там лежала его одежда, вернее, то, что от неё осталось.

Прогуливаясь между деревьями, Алан размышлял о том, как ему выжить. И пришёл к выводу, что вернуться к Грейс будет верным решением.

— Она, конечно, ведьма, — шептал себе под нос кот, — и находиться с ней рядом небезопасно, но одному, в лесу, ещё хуже.

Алан надеялся, что до темноты ему не встретятся волки или лисы. Хотя, с наступлением ночи крупные хищники также представляли опасность.

Становиться чьей-то добычей ему не хотелось. Но мысль самому поохотиться приходила ему в голову.

Несколько раз мимо него пробегали полёвки. И у него возникла идея поймать хотя бы одну, но представив, что придётся разрывать клыками живую плоть, ему стало дурно.

Алану вспомнились стейки, которые он заказывал в ресторане, и никогда он за ними не бегал.

— Как всё было просто, — щурясь от лучей заходящего солнца, произнёс он.

Сквозь деревья всё хуже и хуже проглядывалось солнце и Алан, предвкушая превращение в человека, побежал на поляну.

Остановившись около разорванной рубашки, он выругался.

— Дизайнеры чёртовы.

Подцепив лапой край ткани, поднял и, увидев дырки, оставленные клыками волков, осознал, как ему повезло.

— Нет, нужно убираться отсюда, — пробормотал испуганный кот.

По его коже пробежали мурашки, а шерсть заискрилась синими огоньками. Алан тут же бросил рубашку и замер.

Его обдало жаром, мышцы напряглись и, почувствовав покалывание, застонал.

— Как же больно, — он выдохнул, сжимая кулаки.

Алан посмотрел на свои руки, затем поднял свой взгляд к небу и произнёс:

— Я вернулся.

Глава 11

— Ну и куда мне идти? — произнёс Алан, беспокойно оглядываясь по сторонам.

Поразмыслив, направился в том направлении, откуда пришёл. Разорванная одежда, которую он надел, никак не спасала от вечерней прохлады. Но хотя бы прикрывала наготу.

Повстречать человека в тёмном лесу было маловероятно, но он надеялся до утра найти дом Грейс. А вновь смутить её не входило в его планы.

Вспомнив, как она старательно отводила взгляд, Алан усмехнулся. И, тут же, мысленно вернулся в комнату, когда Грейс скинула с себя одежду.

Сглотнув, постарался переключиться. Он посмотрел по сторонам и выставив перед собой руки, чтобы ветки не били по лицу, пошёл дальше.

Припоминая, сколько по времени он шёл от места, где расстался с ведьмой, Алан решил поторопиться.

Его дыхание сбивалось, приходилось останавливаться, чтобы перевести дух. В одну из таких передышек услышал над собой громкое уханье филина.

Алан стоял, опершись на дерево, и поднял глаза к небу, чтобы разглядеть птицу. Увидев филина, парень насторожился.

Птица напомнила фамильяра ведьмы.

— Не улетай! — закричал Алан, надеясь, что это друг Грейс.

Филин, сделав круг, подлетел к дереву, около которого стоял человек.

— Уходи! — выкрикнул фамильяр, — опасность!

— Что? — сиплым голосом спросил Алан.

И вспомнив о лешем, не на шутку испугался.

— У вас по лесу твари как на прогулку ходят? — пробубнил Алан и поспешил дальше.

— Уходи! — гулким эхом раздался крик филина.

— Это я уже понял, — прошептал парень озираясь.

Послышался треск сухих веток и чей-то истошный вопль. От услышанного у Алана пробежал холодок по спине. Он остановился и начал вглядываться в темноту.

— Больше ни ногой в этот лес! — произнёс он сквозь зубы и шёпотом добавил, — если выживу.

Насколько близка была нечисть, Алан определял по приближающимся жутким окрикам. Понимая, что убежать не удастся, решил принять бой.

— Не убью, так покалечу, — злобно прошипел парень, хватая с земли ветку.

Она оказалась трухлявой, и он откинул её в сторону, тут же принялся нащупывать другую. Схватив длинную палку, выставил её перед собой.

— Думаешь этой палкой почесать спинку упырю? — спросил кто-то рядом, смешливым голосом.

Алан сразу узнал Грейс и был несказанно рад её появлению.

— Решила помочь? — не оборачиваясь, спросил Алан.

— Нет, — усмехнулась ведьма, — посмотреть прилетела.

Не опуская палку, парень посмотрел через плечо на Грейс. Она сидела на метле, которая зависла над землёй и плавно раскачивалась, стараясь держать равновесие.

— На меня? — оскалился Алан.

— Нет, на него, — указав рукой на спрятавшегося за кустом упыря, ведьма рассмеялась.

Парень, вздрогнув, перевёл взгляд туда, куда показывала девушка и крепче сжал свою палку.

Мимо Алана пролетел мешочек, выпущенный Грейс, и ударившись о землю, рядом с нечистью, порвался. Из него рассыпался светящейся порошок, который начал подниматься и оседать на теле упыря.

Тот завертел головой и, издав дикий крик, упал замертво.

Алан с облегчением выдохнул и опустил палку.

Перейти на страницу:

Похожие книги