Алану достался строгий синий костюм. Пиджак очень эффектно подчёркивал широкие плечи и узкую талию профессора, а чуть зауженные штаны хорошо сидели на стройных ногах. Министр Гровер провёл учёных до лифта, где они втроём поднялись на самый верхний этаж высотки. Там был всего один номер, у массивных позолоченных дверей которого застыли двое охранников в белых броне-костюмах.
— Его высочество ждёт вас, — укоризненно произнёс один из охранников, поглядывая на часы. Министр никак не отреагировал на упрёк. Дверь раскрылась, и гости прошли внутрь королевских апартаментов.
В общем-то, какой-то особенной роскоши в номере не было. Разве что он был в три раза больше обычного, ну и мебель была чуть дороже. Мира ожидала увидеть нечто волшебное и, сказать по правде, сильно разочаровалась. Их с Аланом номер выглядел почти так же, как апартаменты самого принца.
Гости расположились на мягком диване посреди гостиной. Спустя несколько томительных мгновений отворилась дверь спальни и показался принц Бастий, одетый в серый костюм. Без шлема и брони его высочество ничем не отличался от обычного человека, но Мира всё равно вздрогнула и покраснела.
— Ваше высочество, — подскочил министр Гровер и поклонился. Алан и Мира сделали то же самое.
— Ой, да бросьте вы эти поклоны, — отмахнулся принц, подходя к зеркальному столику. — Мы ведь не во дворце.
Затем его высочество взял на столе начатую бутылку с вином и разлил в три бокала.
— Насколько я знаю, господин Гровер, вы не пьёте, верно?
— Так точно, ваше высочество.
— Тогда может кофе? — подал принц бокалы Алану и Мире и вернулся к столику за своим.
— Вы очень любезны, ваше высочество, но я откажусь.
— Как пожелаете. Прошу простить мои манеры, но время меня поджимает, потому давайте сразу о делах. Много ли текста вы успели перевести на наш язык? — кивнул принц Алану, приглашая их с Мирой присесть на диван, а сам он расположился в мягком кресле напротив. Министр Гровер продолжал стоять.
— Трудно судить, ваше высочество, — засмущался профессор. — Я думаю, в похищенном блокноте содержалась где-то четверть… может быть пятая часть от всей рукописи. Я остановился на окончании осады Угрюмой.
— Вот как? — облегчённо выдохнул принц. — Тогда я спокоен. Это только начало истории моего прадеда и никаких ценных сведений эти злодеи не получили. Профессор, мы совершили ошибку, когда доверили вам столь сложное дело и не разъяснили деталей. Сейчас я вам всё расскажу, но вы должны мне пообещать одну вещь…
Принц Бастий пристально вгляделся в глаза доктора Алана, а затем скользнул взглядом по лицу Миры.
— Всё, что вы сейчас услышите — великая тайна.
— Мы понимаем, ваше высочество, — взволнованно выдохнул Алан.
— Обещаю сохранить всё в секрете, ваше высочество, — неуверенно пискнула Мира. В это мгновение она поняла, что говорит чистую правду. Что-то щёлкнуло в её голове, Мира почувствовала, что информация будто навеки запирается в её разуме, что она никогда и никому даже под пытками, даже по своей воле не сможет рассказать о том, что ей предстояло услышать.
— Хорошо, тогда приступим. Перед тем, как я начну, может у вас есть вопросы?
— Эм… да, ваше высочество. Зачем вам нужны мы? — проговорил Алан. — Вы ведь и сами могли перевести эту рукопись, к тому же, судя по всему, вы знакомы с её содержанием, верно?
— Да, я читал эту книгу, весьма занятно, вот увидите, наша история откроется вам в таких красках, о которых вы раньше и не мечтали. Что же касается вашего первого вопроса — то это решение политическое. Нам пригрозили, что содержание фолианта может быть обнародовано без нашего ведома, потому мы и решили прибегнуть к вашим услугам. Нам нужен был человек со стороны, понимаете? Но, в то же время — свой человек.
Принц намеренно сделал акцент на последнем словосочетании.
— Так… значит, рукопись правдива? — воодушевлённо проговорила Мира.
— Это вы нам скажите, — недоумённо пожал плечами принц. — Ладно, дело в том, что мы на самом деле не знаем, кто написал эту книгу. Это мог быть мой прадед, но мог быть и кто-то другой. По крайней мере я никогда не слышал ни от родителей, ни от императрицы о том, что торрек мог вести подобные записи. Но в то же время события, описанные в фолианте, весьма близки к истине. Чертовски близки, я бы сказал.
— Вам… вам пригрозили? — изумлённо выдохнул Алан. — Но кто мог посметь угрожать правящему дому? Дому самого торрека?..
— Мы не всесильны, — хитро улыбнулся принц Бастий. — Но в то же время весьма могущественны. Не берите в голову.
— Это был «Продром»?
— Что? — хищно подобрался принц Бастий. — Вы о них слышали?
— Эм… да, кое-что слышали.
— И что же?
— Что это организация террористов, которая выступает против Утопии.