— Как поживают ваши девочки? — спросила Одри, пока Дженни ставила чайник на плиту и включала газ. — Я видела в пекарне их рисунки. Они обе очень талантливые.
Дженни покраснела и придвинула гостям белые чашки с блюдцами.
— У них все хорошо. Ана летом выходит замуж, а Рут поедет в Вирджинию, к бабушке. У них будет интересное лето! Ну, а мне без дочек тяжело придется…
Одри считала, что таким талантливым девушкам место в колледже, но свое мнение придержала при себе. Каждый живет по-своему, ну, а она не имеет права учить других, как воспитывать детей.
— Если вы с мужем позволите, с удовольствием напишу статью о свадьбе.
Дженни просияла:
— Я его спрошу. Он вернется позже, через час или два.
— По-моему, статья получится замечательная.
Чайник на плите засвистел, и Дженни заварила чай. Когда все сели за стол, Дженни сказала:
— Наверное, вы хотите расспросить меня про мужа Сары.
Одри кивнула:
— Мы очень волнуемся за него. В любой момент могут объявиться — а может, уже объявились — другие плохие парни. Мы должны найти его раньше, чем его найдут они. Если можете помочь, вы окажете Саре и ее детям огромную услугу. Более того, им тоже грозит опасность. Не могу передать, насколько важно, чтобы шериф Таннер первым нашел Уэсли и помог ему. Лично я считаю, что только шериф способен вытащить Уэсли из беды.
Дженни кивнула:
— Я говорила Аллану, что нам стоит побеседовать с шерифом Таннером. — Она покосилась на Колта, впервые показав, что знает о его присутствии с тех пор, как они сели за стол. — Но он и слышать ничего не желает.
— Мужчинам всегда кажется, что они все лучше знают. — Одри покачала головой. — Никогда мне их не понять!
— Временами с ними бывает нелегко.
— Вы знаете, где сейчас Уэсли? — спросила Одри. — Даю слово, шериф Таннер ему поможет, защитит его. И все, что вы нам скажете, не выйдет за пределы этой комнаты.
— Я тоже обещаю, — вмешался Колт. — Моя обязанность — защищать Уэсли Содера. Но я ничего не смогу сделать, пока не узнаю, где он.
— Последнее, что было известно Аллану, — он жил у Циммерманов. — Дженни переводила взгляд с Одри на Колта и обратно. — Но оттуда он перебрался в другое место, куда — никто не знает. Так что понятия не имею, где он сейчас.
Хотя Одри была разочарована, она поверила Дженни.
— Если бы вас попросили угадать, с какого места вы бы начали искать Уэсли?
Дженни посмотрела Одри прямо в глаза и ответила:
— С его дома.
Одри удивил такой ответ, но потом она поняла, что в нем есть рациональное зерно. Никто не будет следить за домом Содера. Все заняты тем, что ищут его в других местах.
— Спасибо, Дженни. Вы нам очень помогли.
Они быстро допили чай, и Колт поблагодарил Дженни, которая проводила их до двери. Она кивнула, но больше ничего ему не сказала. Потом повернулась к Одри:
— Мисс Андерсон, мне нравится ваша газета. Многие из нас узнают новости благодаря вам, так сказать, живут через вас, благодаря вашим колонкам обо всех местах, где вы побывали, и обо всем, что вы сделали.
Настоящий комплимент! Одри начала вести колонку только потому, что на этом настаивал Брайан. Она решила, что он был прав, когда советовал ей двигаться в этом направлении.
— Спасибо, Дженни! Очень рада была снова с вами повидаться.
У машины Колт распахнул для нее дверцу и захлопнул, когда она села за руль. Сам он снова сел на пассажирское сиденье.
— С ее предположением трудность только одна, — сказал он, пристегивая ремень безопасности.
— Какая? — Одри защелкнула свой ремень, завела мотор и повернулась к нему в ожидании ответа.
— После того как Саре разрешили вернуться к себе, я приставил одного помощника следить за домом Содеров.
Одри перевела рычаг в положение «Вперед». Они повернули на темную дорогу.
— А если он уже был в доме до того, как ты поручил помощнику следить за ним? Что, если… — Она затормозила и посмотрела на него. — Что, если он никогда и не выходил из дома?
— Я видел, как он выбегал от Циммермана, — возразил Колт.
— В самом деле? А может, ты видел человека, похожего на него?
Он сосредоточенно нахмурился.
— Может, ты и права! — Колт покачал головой. — Я все время гадаю, как может человек бросить жену и детей и спасать свою жизнь. Может, он их вовсе и не бросал.
Одри ехала на максимальной скорости по темным извилистым проселочным дорогам между фермой Хуверов и домом Содеров. Колт вцепился в подлокотник кресла, но ни разу не попросил ее сбавить скорость.
Темный дом, который высился в конце подъездной аллеи, сильно разочаровал их. Колт все равно вышел и постучал, но дома никого не оказалось.
Без ордера он не имеет права входить, ведь дом уже не считается местом преступления.
Для очистки совести он обошел вокруг дома, заглянул в амбар и коптильню. Двери туда были открыты. Одри шла за ним, главным образом потому, что ей не хотелось одной сидеть в машине на темной дороге. Колт вышел на дорогу и заговорил со своим помощником — тот наблюдал за домом из патрульной машины. Одри смотрела на темные окна и в который раз задавалась вопросом, знает ли Уэсли Содер что-нибудь о человеке, который много лет назад доставил неприятности ее отцу.