Читаем Распалась звязь времен... полностью

Он перешел улицу и взобрался на бетонный парапет, окружавший стоянку. Балансируя руками, он дошел до противоположного угла супермаркета. Здесь была высокая, покрытая металлическим настилом эстакада для разгрузки машин. Возле нее стояли четыре «дальнобойных» грузовика. Рабочие в передниках нагружали тележки коробками с консервами, корзинами со свежими фруктами и овощами, мешками с мукой и сахаром. Рядом был установлен роликовый транспортер для подачи прямо в складские помещения небольших коробок с пивом.

«Любопытно», — подумал Рэгл.

Картонки ставились на транспортер и скользили по нему через эстакаду, в двери склада. Там кто-то невидимый снимал их и ставил одну на другую штабелем. Никому не известный, кропотливый и тяжелый труд.

Рэгл закурил и двинулся дальше.

Колеса грузовиков были высотой в человеческий рост. «Человек, сидящий за рулем такой бандуры, должен испытывать чувство неограниченной власти», — пришло в голову Рэглу. Он изучил номерные знаки, приделанные на задней двери стоявшего первым рефрижератора. Десять номеров десяти штатов. Многие тысячи километров. Горные снега и слепящий раскаленный воздух равнин. Следы от насекомых, закончивших свою жизнь на лобовом стекле машины. Сотни кинотеатров под открытым небом, мотелей, бензоколонок, дорожных указателей. Неизменные очертания холмов вдали. Тоскливое однообразие дороги.

Но движение искупает все неприятности. Ощущение приближения к чему-то. Новые места. Новые города.

Любовные приключения. Роман с одинокой официанткой в придорожном кафе. Хорошенькая женщина, мечтающая о большом городе и веселой жизни. Голубоглазая фея с ровными зубами, с прелестными волосами, чувства и понятия которой сформированы устоями сельской жизни.

«Моя фея — Джуни Блэк, — думал Рэгл. — И у меня с ней роман. Роман с замужней женщиной. Воровской роман, развивающийся на крошечном пространстве, ограниченном несколькими домами, машиной, стоящей возле кухонного окна, развешанным во дворе бельем, бесчисленным количеством повседневных мелочей, из которых складывается жизнь и о которых можно только сказать, что что-то надо сделать или что-то уже сделано.

Много это или мало?

Меня это удовлетворяет или нет?

Во мне живет постоянное чувство опасности. Мне представляется, что войдет Билл Блэк с пистолетом в руках и пристрелит меня за проказы с его женой. Поймает нас вместе в середине дня во время стирки, или прогулки, или хождения по магазинам… Я чувствую себя виноватым, и это чувство превращает справедливость воздаяния за грех в простую плату за дурь. Какова дурь, такова и плата.

По крайней мере, так бы объяснил психиатр. И это же сказали бы все жены, читавшие Гарри Сэливана, Карена Хорни или Карла Меннингера. А может, это просто моя неприязнь к Биллу Блэку? Страх считается своеобразной формой подавленной ненависти. Я переношу свои внутренние проблемы на весь мир.

Я, должно быть, слишком рано родился. Макет, который сделал Вальтер, это макет чего-то будущего. А когда я смотрел на него, он представлялся мне существующим».

Рэгл подошел к входным дверям супермаркета. Электронный глаз зафиксировал его, и двери широко распахнулись. В глубине, возле контейнера с луком, Рэгл увидел Вика Нельсона. Он тщательно перебирал луковицы и подпорченные отбрасывал в круглый оцинкованный бак.

— Здорово, — сказал Рэгл, подходя к нему.

— Привет, — ответил Вик, продолжая возиться с луком. — Закончил на сегодня со своими головоломками?

— Закончил. Уже отправил.

— Как ты себя чувствуешь?

— Получше.

Покупателей в магазине почти не было, поэтому Рэгл спросил:

— Можешь ненадолго уйти?

— Буквально на несколько минут.

— Пошли куда-нибудь, где можно спокойно поговорить, — сказал Рэгл.

Вик снял передник и повесил на оцинкованный бак. Проходя мимо контрольных столиков, Вик предупредил, что вернется через пятнадцать-двадцать минут. Они вышли из супермаркета и через автостоянку прошли на тротуар.

— Пойдем в «Американскую кухню»? — предложил Вик.

— Отлично, — согласился Рэгл.

Они спустились на мостовую. Вик, как всегда, не мог уступить автомобильному транспорту честь единоличного обладания проезжей частью улицы.

— На тебя никогда еще не наезжали? — спросил Рэгл, когда проносившийся в непосредственной близости «крайслер» обдал их горячим выхлопом.

— Пока нет, — спокойно ответил Вик. Для придания себе особо независимого вида он сунул руки в карманы.

Входя в кафе, Рэгл заметил стоявший неподалеку темно-зеленый грузовик городской аварийной службы. Он остановился.

— Что случилось? — спросил Вик.

— Смотри, — сказал Рэгл, указывая глазами в сторону грузовика.

— Ну и что?

— Терпеть не могу эти городские аварийки.

«Может быть, ребята, копавшие улицу у нашего дома, видели, как я шел к Кейтельбейнам?» — подумал Рэгл.

— Черт с ним, с кафе, — сказал он Вику. Пошли назад. Поговорим в супермаркете.

— Как хочешь, — согласился Вик. — Все равно мне туда когда-нибудь надо возвращаться.

Когда они снова победили уличное движение и перешли на другую сторону, Вик спросил:

— Что ты так не любишь городские службы? Из-за Билла Блэка?

— Не знаю, — сказал Рэгл.

Перейти на страницу:

Похожие книги