Читаем Распятие невинных полностью

— А в участок я бы на вашем месте не ходила. Куинн разбирает жизнь Хелены по косточкам, стараясь найти то, что объединяет всех жертв. На доске висит ее фотография. Как и ваша.

— Но ведь то, что здесь есть связь со мной, очевидно? — возразил Макалпин.

— Этот вывод напрашивается, и мы не раз говорили об этом Куинн. Но вы сами знаете старших инспекторов, сэр. Они считают себя самыми умными. Она сейчас занимается Хеленой и Лиском: они главное направление следствия.

— Ты думаешь, мы с самого начала ошибались?

— Я не думаю, что мы ошибались, — запальчиво сказала Костелло. — Лиск!

— Лиск не кажется мне маньяком. Никаких следов, никаких свидетелей. Только потому, что он любитель птиц…

— И имеет доступ к хлороформу, — добавила Костелло.

— А это еще надо доказать. Не обольщайся. Всего этого мало, чтобы привлечь его, этого мало даже для ордера на обыск. И, несмотря на то что он соответствует портрету, нарисованному Баттеном, при допросе нам ничего не удалось из него выжать. У нас нет абсолютно ничего, что мы можем доказать. Мне казалось, что уж этому я тебя научил, — сказал Макалпин.

— Вы хотите перекусить, пока я буду рассказывать свежие новости? Я умираю с голоду.

— Ты хороший человек, Костелло. — Он залпом выпил апельсиновый сок. — Так ты считаешь, что это Лиск?

— Да, — ответила Костелло ровным голосом. Никакой радости от победы. — Для меня хлороформ стал последним доводом, который поставил точку в деле. Все эти поездки — навестить престарелого дядюшку… Где моя сумка? — Она вытрясла на стол блокнот, фотографии, все ее содержимое.

Макалпин взглянул на снимки.

Костелло продолжала говорить:

— Он был здесь две минуты назад… И не забыть написать отчет о нашем открытии — о девушке Алесдера Дональда Уилера и рассказ Лизы… Лизы?

— Макфейдин, — задумчиво подсказал Макалпин, отвинчивая крышку бутылки с минералкой.

— Да, она сказала, что Алесдер повесился. Полчаса разговора по телефону с нашими коллегами в Сторнуэе, беседа Андерсона с пастором и несколько электронных писем в Баллахулиш — и мы обнаружили несколько фактов, на которые Баттен сделал стойку. Старший инспектор Куинн не особо впечатлительна, но, по слухам, даже она улыбнулась, а это означает, что она чем-то была довольна.

— Алесдер Дональд Уилер? О ком идет речь? — Макалпин изучал свой пустой стакан.

— О сводном брате Лиска. И о том, как он умер.

Макалпин замер.

— Все равно еще очень сыро. Не думаю, что стал бы этим заниматься, если бы были другие варианты.

Костелло собиралась напомнить, что он сам учил ее отрабатывать все возможные варианты, но, взглянув на него, передумала.

Макалпин прикрыл на секунду глаза, потом спросил:

— Что конкретно удалось выяснить, Костелло?

— Уилер приехал сюда и устроился на работу. Закончил университет, получил место бухгалтера-стажера, регулярно посылал домой деньги и был примерным сыном, пока не познакомился с женщиной, некой Кристиной Мортон. Она была немного моложе его, пристрастила к выпивке, вступила с ним в связь, в общем — полный набор всего, что его брату ужасно не нравилось. Когда его стажировка закончилась и он стал сертифицированным бухгалтером, они начали жить вместе. Он оплачивал жилье и все счета, а все свои заработки она тратила на наряды и украшения. — Костелло открыла кошелек и достала единственную банкноту в десять фунтов. — Почему мне не попадаются такие мужчины?

— Насчет него меня просветила Лиза. Кристина бросила его без всяких объяснений, и он остался один. Лично я думаю, что она жила за его счет, а потом сбежала. Алесдер впал в депрессию, из которой ему так и не удалось выбраться. История вполне типичная, но мне интересно, как ее воспринял Лиск.

— Вполне возможно, что он оставил все как есть и воспоминания постепенно затихли. — Макалпин водил горлышком бутылки с минералкой перед носом, жалея, что от нее не пахло виски. — Прошлое есть прошлое. И оно должно остаться в прошлом.

— Вы настроены очень философски.

— Я знаю. Это потому, что я трезв. Смотри в будущее. Всегда смотри в будущее. В конце концов, именно в нем ты проведешь остаток своей жизни.

— А вы уверены, что в бутылке минералка? — улыбнулась Костелло.

— А как Уилер покончил с собой? Вы выяснили?

— Бутылка виски, пластиковый пакет на голову — и повесился на мосту Коннел.

— По крайней мере, это живописное место: когда он падал, вид был хороший. — Макалпин подумал об Анне с изрезанными руками и маленькими ступнями в луже собственной крови. Что она чувствовала в последний момент? Холод линолеума на лице? Нет, он знал, что ее последняя мысль была о нем, и только о нем. Он был ее последним воспоминанием. Как и она будет его последним видением.

— Становитесь психологом? — вмешался Баттен, выкладывая на стол три пакетика чипсов с сыром и луком. Он погладил Костелло по голове.

— У нее озарение — помните про женскую интуицию?

— И про то, какая это великая вещь.

— Она была беременна, верно?

Баттен кивнул.

— Она сделала аборт. Алесдер был в отчаянии. Более того, это лишило смысла его дальнейшую жизнь.

Перейти на страницу:

Все книги серии The International Bestseller

Одержимый
Одержимый

Возлюбленная журналиста Ната Киндла, работавшая в Кремниевой долине, несколько лет назад погибла при загадочных обстоятельствах.Полиция так и не сумела понять, было ли это убийством…Но однажды Нат, сидящий в кафе, получает странную записку, автор которой советует ему немедленно выйти на улицу. И стоит ему покинуть помещение, как в кафе гремит чудовищный взрыв.Самое же поразительное – предупреждение написано… почерком его погибшей любимой!Неужели она жива?Почему скрывается? И главное – откуда знала о взрыве в кафе?Нат начинает задавать вопросы.Но чем ближе он подбирается к истине, тем большей опасности подвергает собственную жизнь…

Александр Гедеон , Александр и Евгения Гедеон , Владимир Василенко , Гедеон , Дмитрий Серебряков

Фантастика / Приключения / Детективы / Путешествия и география / Фантастика: прочее
Благородный топор. Петербургская мистерия
Благородный топор. Петербургская мистерия

Санкт-Петербург, студеная зима 1867 года. В Петровском парке найдены два трупа: в чемодане тело карлика с рассеченной головой, на суку ближайшего дерева — мужик с окровавленным топором за поясом. Казалось бы, связь убийства и самоубийства очевидна… Однако когда за дело берется дознаватель Порфирий Петрович — наш старый знакомый по самому «раскрученному» роману Ф. М. Достоевского «Преступление и наказание», — все оказывается не так однозначно. Дело будет раскрыто, но ради этого российскому Пуаро придется спуститься на самое дно общества, и постепенно он поднимется из среды борделей, кабаков и ломбардов в благородные сферы, где царит утонченный, и оттого особенно отвратительный порок.Блестящая стилизация криминально-сентиментальной литературы XIX века в превосходном переводе А. Шабрина станет изысканным подарком для самого искушенного ценителя классического детектива.

Р. Н. Моррис

Детективы / Триллер / Триллеры

Похожие книги