— Да, — послышался возбужденный голосок Винни. — А если это пвавда, то откуда мне знать, что вы и ваши гангстеры его не убили?
— Не острите, — разозлился Руиг. — Я не могу находиться здесь больше пяти минут. Он подписал завещание, и я вышел отсюда в 5.30. Ворота были закрыты, так что пришлось снова лезть через стену. Когда я отсюда уходил, Спет бы еще жив.
— Тогда зачем вы вевнулись? Вы пвишли сюда после шести часов.
— Так велел Спет. У него было ко мне еще одно дело. Он сказал, что ждет Вальтера и хочет поговорить с ним наедине.
Глюк с улыбкой посмотрел на Эллери и перевел взгляд на Вальтера. Вал инстинктивно схватила его за руку. Вальтер побледнел.
— Я думаю, что все это ложь, — заявила Винни.
— Ради бога, я вытащил его из стола Спета, когда мы обнаружили тело вместе с дураком Валевским. Я сделал это под самым его носом, а он так и ничего не заметил.
— Ну так покажите мне его, если вы такой умный! Не гововите ничего, только покажите.
— Одну минуту. Что заставило вас думать, что я лгу?
— Отойдите от меня! У меня есть собственные мозги.
— Мозги? Ну, это вы переборщили! — наступила тишина. — Это не твоя идея, дура! А ну-ка скажи мне, кто тебя надоумил?
— Если хочешь знать, — испуганно промолвила Винни, — то меня пведупведил Вальтев Спет.
— Он тебя обманул! — завопил Руиг.
Потом там что-то случилось. В наушниках послышался какой-то шум и треск.
— Бежим туда! — воскликнул Глюк.
Но Эллери уже мчался к дому Спета. Все бросились за ним.
Растерянный Руиг стоял с поднятыми руками перед двумя детективами. Винни лежала в широком кресле Солли Спета. Возле нее тоже находился детектив.
— Возьмите это, — один из детективов протянул Глюку пакет. — Он пытался его порвать.
Глюк нервно схватил пакет. Достав оттуда лист бумаги, он принялся его быстро читать. Прокурор торопливо вошел в кабинет.
— А, Руиг, рад видеть вас в таком положении. Ну что там, инспектор?
— Мистер Кинг прав, — заявил он, изучив содержимое документа. — Все это скучно. Но боюсь, Спет, что это завещание несколько запоздало для вас, чтобы сделать богатым.
— Оно… — начала Вал и сразу же смолкла.
— Оно составлено по всем правилам и оставляет все состояние Вальтеру Спету.
Винни вскочила с кресла и завизжала:
— Ложь! Солли оставил все мне!
— Вам немножечко не повезло, мисс Мун!
— Но я истватила тысячи доллавов в магазинах! — она упала в кресло и злобно уставилась на Вал. — Теперь все деньги получит эта ковотышка!
Ван Эвери пожал плечами.
— Это дает нам все, что нам требовалось, — проговорил Глюк. — Теперь ясен и мотив… А заявление Руига, что Солли сказал ему, что ждет сына…
— Я все скажу! — заволновался Руиг. — Забудьте об этом деле и подтвержу, что видел Вальтера Спета.
— Да, Спет был здесь, — инспектор не обращал на Руига никакого внимания. — Это нам известно из показаний мисс Остин. Его отец показал ему новое завещание и хотел помириться с ним, но негодяй все же ухлопал своего отца.
— Нет! — закричала Вал.
— Инспектор, ради Бога, не говорите глупостей, — проговорил Рис. — Мальчик не убивал отца. Вальтер, расскажи ему, что случилось… Он поверит тебе… Должен поверить!
— Он может говорить все, что хочет, — холодно произнес Глюк. — У меня на плечах тоже имеется голова со всем ее содержимым. Мы обнаружили отпечатки его пальцев на рапире и он сам признался, что был в вашем пальто, мистер Джарден. На этом пальто есть пятна крови, и у Вальтера Спета имелась возможность подбросить все вам в номер.
Винни, видя, что никто не обращает на нее внимания, попыталась выскользнуть из кабинета, но детектив схватил ее за руку и усадил обратно в кресло.
Побледневший Вальтер беспомощно развел руками.
— Я полагаю, что отрицание ни к чему не приведет, — вздохнул он. — Но хочу предупредить вас, инспектор, и вас, Ван Эвери, что вас ожидают неприятные неожиданности. Вы не знаете и четверти того, что произошло в этой комнате в прошлый понедельник. Вы даже не знаете правды о…
— Нет, — раздался ворчливый голос. Все обернулись и удивленно взглянули на Эллери. — Это вы ничего не знаете, Вальтер. После всех беспокойств, что вы мне доставили, мой дорогой, и после ненужного умалчивания фактов, вам не удалось отнять у меня славу, которую я заслуживаю.
— Кинг, вы сошли с ума? Не вмешивайтесь в это дело! — крикнул Глюк.
— Мои замечания касаются и вас двоих, — также раздраженно продолжил Эллери, глядя на Риса и его дочь.
— Кинг! — угрожающе прорычал инспектор.
— Спокойнее… Вальтер, ты знаешь, кто убил твоего отца? — Вальтер пожал плечами. — Вы знаете, кто убил Спета, Джарден? А вы, Вал.
— Я не разговариваю с недоделанными предателями!
Эллери покосился на длинный предмет в коричневой бумаге, который он держал в руках. Затем он подошел к стеклянной двери, открыл ее и вышел на террасу.
— Идите-ка все сюда, — пригласил он присутствующих.