Хендрикс куда-то исчез со своими приятелями, и у нее появилась возможность поболтать с отцом.
– Ты ничего не говорила об этом, но я бы очень хотел, чтобы ты позволила мне проводить тебя к алтарю.
Ее охватила тихая радость, когда она посмотрела на постаревшее, но по-прежнему привлекательное лицо своего отца. Роз никогда не думала о свадьбе со всеми ее атрибутами, поэтому ей не приходило в голову, что отцу понравится эта идея. Они никогда не были близки, даже после смерти ее матери. Им следовало сплотиться, когда они стали свидетелями, как рак пожирал бесконечно дорогого им человека. И Роз долгое время злилась, что ничего такого не случилось. Но, может, отец переживал свою потерю так глубоко, что забыл о том, что у него есть дочь, которая страдает не меньше его.
В конце концов Роз нашла другой выход, как избавиться от переполнявшей ее горечи, что привело к еще большему отчуждению. Неужели одного простого согласия на безумное предложение Хендрикса хватило, чтобы она стерла с памяти отца все эти годы разочарования?
– Конечно, я была бы очень рада, – быстро проговорила она и добавила: – Я сомневалась, что ты одобришь мой выбор.
– Что ты, – возразил отец с восторгом, который она слышала в его голосе крайне редко. – Я рад, что ты остепенишься. Это пойдет тебе на пользу.
Похоже, он хотел сказать, что это убережет ее от неприятностей.
– Я тоже так думаю.
– Знаешь, я задавался вопросом, может, вы решили пожениться, чтобы не пострадала избирательная кампания Хелен Харрис? – Ее отец глотнул виски и сделал выразительную паузу. – Если это так, вы правильно поступили. К тому же быть невесткой губернатора очень выгодно, и мне нравится то, что мы породнимся с Харрисами.
– Может, замолвить за тебя словечко?
Он задумчиво кивнул, не заметив ее сарказма:
– Что-то в этом роде. Я подумываю над тем, чтобы попробовать себя в политике. Множество возможностей, и все такое.
Роз стало дурно. Выходит, отец одобрил ее выбор только потому, что он сулил выгоду ему самому. Неужели ему не пришло в голову, что Роз еще не успела завести какие-либо отношения с Хелен Харрис? Боже правый, она видела эту женщину впервые сегодня вечером.
Что, если у Роз не получится предоставить отцу возможность, которую он ищет?
Каждый чего-то ожидал от этого союза, но она не понимала, откуда такое разочарование, ведь ей все равно никогда не удавалось угодить своему отцу. Просто Роз на секунду показалось, что они близки к тому, чтобы наладить свои отношения друг с другом.
Что ж, она ошибалась. Впрочем, Роз привыкла к потерям и к тому, что все хорошее, что случалось в ее жизни, носило временный характер. Еще одна причина держаться на расстоянии с окружающими.
Но как можно было удержать на расстоянии Хендрикса, который загнал ее в угол кухни, куда она спряталась, чтобы зализать свои раны.
– Изучаешь мои кастрюли и сковородки, чтобы приготовить мне достойный ужин, когда станешь моей женушкой?
– Только попробуй еще раз назвать меня женушкой, и я придушу тебя, – ледяным тоном ответила она. – К тому же это частная вечеринка. Так что убирайся отсюда.
У Хендрикса хватило наглости вторгнуться в ее пространство без приглашения. И если она хотя бы чуть расслабит свои бедра, их тела соприкоснутся. Черт, это случится, даже если она просто вдохнет.
А он, вместо того чтобы разозлиться, просто стоял и смотрел на нее.
– Что? – спросила Роз, чувствуя, как внизу ее живота поднимается жаркая волна.
Она сглотнула, когда Хендрикс подцепил локон ее волос и заправил ей за ушко. Похоже, он использовал это прикосновение как предлог, чтобы подобраться к ней еще ближе, потому что, стоило ему дотронуться до нее, его было уже не остановить. Не сводя с нее глаз, Хендрикс медленно провел большим пальцем по линии ее подбородка.
Розалинда Карпентер из другой реальности хотела отбросить его руку, но в этом измерении ее каблуки буквально приросли к полу, и она не могла пошевелиться, когда Хендрикс чуть приподнял ее подбородок.
Она ждала, что он жадно набросится на ее губы, и предвкушала его поцелуй, тянулась к нему…
Но Хендрикс поверг ее в изумление, когда чуть повернул ее голову в сторону и, слегка коснувшись губами ее щеки, прошептал ей на ухо:
– Сказать, почему ты так сильно расстроилась?
– Я не расстроилась. Может, мне просто понравилась твоя кухня.
– Можешь врать своим друзьям, своему папочке, но только не мне. Мы в этом деле заодно, и ты нужна мне.
У нее задрожали коленки. Единственный человек, к которому она не хотела испытывать интерес, только что продемонстрировал выдающуюся способность пробраться сквозь защитные стены, которые она возвела вокруг себя. И не важно, что он на самом деле не думал то, что говорил, потому что его вряд ли заботили ее проблемы.
Нет. Он просто хотел, чтобы она соблюдала условия сделки и перестала вести себя как большой ребенок из-за того, что ее отец ожидал заполучить выгоду от замужества своей дочери. Но ведь выгода и была основной целью этого брака. И все-таки тот факт, что Хендрикс почувствовал едва заметную перемену в ее настроении, не оставил ее равнодушной.