И она злилась на себя. Роз не хотела, чтобы он вел себя хорошо с ней. И лучше бы он до самого конца оставался всего лишь средством для достижения ее целей.
– Ага, – промурлыкала она и чуть выгнула бедра, чтобы коснуться его отяжелевшей плоти. – Я чувствую, как сильно нужна тебе.
– Осторожнее, – прошептал он ей на ушко, заставляя ее саму сходить с ума от желания. – Или я подумаю, что ты пытаешься соблазнить меня, чтобы я нарушил свое обещание. Роз, которую я знаю, не станет вести такую грязную игру. Поэтому мне кажется, что ты всего лишь пытаешься отвлечь мое внимание от того, что тебя беспокоит на самом деле.
Роз не успела и глазом моргнуть, как он обхватил ее за талию и крепко прижал к себе. И этого ей хотелось больше всего на свете…
– Пошли все к чертям собачьим, – прошептал Хендрикс ей на ушко, когда их объятия стали еще более интимными. Он прижал ее к столу, одной ногой слегка касаясь ее бедер, словно собирался раздвинуть их, но давал ей возможность подумать об этом. – Не позволяй случайным комментариям портить тебе настроение. Будь душой компании и наплюй на мнение других.
На ее глаза набежали слезы. Что с ней творится, черт подери, если всего пару сочувственных фраз от такого плейбоя, как Хендрикс, могли вызвать у нее желание разреветься?
Потому что он не был просто мерзавцем, который только и делал, что искал своего. Они были помолвлены, и Хендрикс хотел, чтобы Роз взяла себя в руки.
– Ты прав. Я огорчаюсь из-за всякой ерунды, которая не имеет никакого значения.
– Конечно, прав. – В его голосе послышалась улыбка. – Роз, сейчас ты проходишь практику перед тем, как показаться перед более широкой публикой, потому что следующие несколько недель нас ждет множество выходов в свет. И эти люди не собираются вести себя снисходительнее и великодушнее. Но я буду рядом. Я никуда не денусь и всегда буду держать тебя за руку.
– Арахисовое масло и джем рулят, – пробормотала она и обняла его за талию. – Хотя я хотела бы узнать, почему мы не могли вести этот разговор без того, чтобы ты оплел меня как осьминог.
– О, мы могли бы, – ответил Хендрикс и потерся губами о ее ухо. – Но я не мог не прикоснуться к тебе. В этом платье ты сводишь меня с ума, и я только и думаю о том, что мне не светит стянуть его с тебя под конец вечера. Я заслуживаю что-нибудь за свои страдания.
Роз рассмеялась в ответ.
– К тому же мне показалось, что тебе не хотелось, чтобы нас видели сейчас. Если бы кто-нибудь заглянул на кухню, он тут же выскочил бы обратно, испугавшись, что помешал влюбленным.
Кажется, от этого мужчины ничего не ускользало. Но Роз не хотела восхвалять его достоинства.
И ей не следовало вспоминать то, о чем он говорил ей на крыльце своего дома. Хендрикс никогда не стеснялся говорить то, что приходило ему на ум, и он обладал очень богатым воображением, особенно в том, что касалось пошленьких разговорчиков.
Этот мужчина вскружил ей голову, но ей нужно было собраться с мыслями и взять себя в руки. Роз задумала успешный старт для своей благотворительной организации, и Хендрикс был всего лишь средством достижения этой цели.
– Уже нечему мешать, – выдавила она.
– Я не согласен, – возразил он, но тут же выпустил ее из своих объятий, забирая с собой восхитительный жар своего тела.
Хендрикс читал ее словно открытую книгу и, почувствовав в ней перемену, немедленно отпустил ее. Но его взгляд оставался по-прежнему обжигающим, и Роз не сомневалась, что, скажи она только слово, он снова заключил бы ее в свои объятия.
И это придало ей недостающей уверенности в себе. Она была наравне с ним в их договоренности.
– Мы звездная пара, – сказала она, протянув руку Хендриксу. – И будем вести себя соответственно.
Глава 4
Хендрикс сидел у камина с бокалом виски в руках и думал о Роз. А еще о друзьях, которые считали его невозможным бабником.
Они были не правы, потому что он смог бы обойтись без секса. Смог. Разве он не отошел от Роз, когда она попросила его отпустить ее? Что это было, как не проявление его железной воли? И он с честью выдержал испытание.
Весь вечер он не сводил глаз со своей невесты. Казалось, она освещала собой комнату, когда говорила с их гостями. И ему было наплевать, что кто-то поймал его за этим делом. В конце концов, они с Роз были помолвлены, и ему разрешалось глазеть на нее. Такое поведение было вполне естественным для жениха.
Но полной неожиданностью для него стал тот разговор на кухне. Хендриксу не понравилось, что что-то огорчило Роз. И ему не понравилось, какой беззащитной она казалась в его руках, когда он всеми силами пытался поднять ей настроение. Но Роз выскользнула из его объятий, и Хендриксу стоило немалых усилий отпустить ее тогда, когда ему больше всего на свете хотелось прильнуть к ее чувственным губам. Но этот поцелуй не нужен был ни ей, ни ему.