Читаем Расплата за незабываемую ночь полностью

Роз уныло посмотрела на кипу бумаг, лежавшую на столе, потом поднялась с места и прошлась туда-сюда по своему крошечному кабинету. Она не знала, чем ей заняться, пока не зашла в подсобку, где царил настоящий беспорядок. Если честно, Роз не хотелось сидеть тут, окруженной клоунской одеждой, которая по-прежнему служила источником ужасных воспоминаний.

Но она уже была в настолько расстроенных чувствах, что ее совсем не волновали лежавшие на полках парики и висевшие на вешалках разноцветные наряды. Это были всего лишь костюмы. Они легко надевались и так же легко снимались. Роз схватила один из париков и водрузила себе на голову.

Вот. И совсем не страшно. Просто несколько искусственных кудряшек сумасшедшего цвета.

Вдруг, ни с того ни с сего, Роз опустилась на землю и закрыла лицо руками.

Не клоуны лишили ее матери. Ее забрал рак. И никто с красным носом не принуждал ее отца перестать заботиться о ней. А огромные ботинки не сделали ничего такого, чтобы она раз за разом оказывалась в центре скандала.

Проблемой были не клоуны, а она сама. Она сама испортила себе жизнь, и, если бы судьба не преподнесла ей на серебряном блюдечке Хендрикса Харриса, она бы так и не узнала, что можно быть счастливой.

Больше всего на свете Роз хотелось узнать, каково это – быть уверенной, что можешь каждый день просыпаться рядом с человеком, который добился тебя. Который любит тебя.

Роз вздрогнула, когда послышался звук захлопнувшейся входной двери. Прекрасно. Она опять забыла закрыться. Если так пойдет и дальше, ей придется переехать в более безопасный район. Любой посторонний может забрести сюда с улицы.

Но когда она вышла из подсобки, сжимая в руке телефон на случай, если придется звонить в полицию, ее пальцы буквально онемели. Телефон выскользнул из рук и с грохотом упал на пол.

У двери с улыбкой на лице стоял Хендрикс. Он улыбался ей точно так же, как в тот вечер в танцевальном клубе, что случилось миллион лет тому назад, когда она впервые увидела его.

– Хендрикс Харрис, – прошептала она тогда. И сейчас повторила то же самое.

– Розалинда Харрис, – ответил он. – Мне нравится твоя прическа.

Роз машинально потянулась к волосам и коснулась парика. О боже. Она начала снимать его, а потом передумала.

– Я практикуюсь, – с вызовом бросила она.

– Выступать в роли клоуна?

– Разбираться со своими недостатками. Откуда ты узнал, что я здесь?

– Я не знал. Я поехал к тебе домой, но ребята из службы грузоперевозки сказали, что не видели тебя. Поэтому я решил заехать сюда. Я увидел твою машину снаружи.

– Ты искал меня? Забавно. Я… – «Мне нужно сказать тебе кое-что». Но Роз не знала, как сделать первый шаг. Когда ей хотелось, чтобы он оказался рядом, она представить не могла, что такое случится на самом деле. Хендрикс был таким красивым, и от него веяло таким сладким и таким знакомым ароматом, что она не могла пошевелиться. – Мог бы и позвонить.

– Я не знал, что сказать. И… ездил туда-сюда по городу, чтобы приготовить свою речь. – Его улыбка стала еще лучезарнее. – Мне кажется, сегодня не только я занимаюсь этим делом.

Странно, но тот факт, что он нервничал и тоже не знал, с чего начать разговор, растопил ее сердце. И внутри ее вспыхнул крошечный лучик надежды.

– Ты тренировался сказать что-то вроде: «Увидев свою маму в больнице, я понял, что всю жизнь мечтал стать клоуном»? Если что, я все организую.

Вместо того чтобы рассмеяться или пошутить в ответ, Хендрикс легонько коснулся ее щеки.

– Скорее что-то вроде: «Я все испортил и дал тебе собрать вещи и уйти от меня, когда я совсем не хотел этого».

Казалось, она окаменела, и только сердце рвалось у нее из груди.

– Нет?

Он покачал головой, не сводя с нее глаз.

– Ты мое арахисовое масло и мой джем. Без тебя у меня остается два бесполезных куска хлеба, которые по вкусу похожи на опилки. Я хочу получить возможность посмотреть, какой может быть наша семейная жизнь без дополнительного багажа. Но я не хочу давить на тебя… – Он помедлил и показался ей таким несчастным, что она испугалась, что он остановится и перестанет говорить ей эти волшебные слова. – Я пытаюсь сказать, что мне хочется, чтобы…

– Я люблю тебя, – выпалила Роз. О боже. Ну почему рядом с этим мужчиной она ведет себя как настоящая дура? – Не подумай, что я пытаюсь надавить на тебя, – подчеркнула последнее слово Роз, но Хендрикс не дал ей договорить.

– Я тоже тебя люблю. Я меняю свой ответ.

– Потому что ты тоже дурак? – Может, ей все-таки следовало помолчать. – То есть это я дура. Не ты. Я боялась, что потеряю тебя.

– Нет, ты права, – горячо заверил ее Хендрикс. – Я безмозглый болван. У меня проблемы с отверженностью, поэтому я очень старался избежать ее.

– Я не собиралась… То есть я хочу сказать, что я бы никогда не отвергла… – Но она сказала ему, что уходит. Ей следовало остаться. Вдруг Хендрикс никогда бы не бросился ее искать? И она упустила бы самое прекрасное, что могло случиться в ее жизни. – Я тоже все испортила. Мне следовало признаться тебе, что я влюбилась в тебя и не хочу развода.

Перейти на страницу:

Все книги серии Только по названию (In Name Only)

Похожие книги

Поцелуй змеи
Поцелуй змеи

Эстрадная певица Сандра, знакомая нашим читателям по роману Ксавьеры Холландер «Осирис», привозит похищенный «золотой фаллос» древнеегипетского бога плодородия в Европу. Вслед за нею в надежде завладеть бесценной реликвией устремляются свергнутый диктатор одной из африканских стран Ази Мориба, его любовница авантюристка Анна, профессор-египтолог Халефи и другие герои. Влечет их не только блеск золота, но и магическая сила, скрытая в находке известного археолога…События, которые разворачиваются вокруг столь необычной находки, и составляют сюжетную основу романа «Поцелуй змеи».* * *Этот роман — о любви.О любви чувственной, страстной, одержимой.О любви, сметающей на своем пути все преграды.«Секс — это не разновидность гимнастики, а волшебство, несущее в себе мощный духовный заряд, — утверждает писательница. — Это белая магия, помогающая влюбленным ощутить себя небожителями».Жестокая борьба за овладение «золотым фаллосом» Осириса, составляющая содержание романа, — это борьба за полноценную жизнь, увенчанную любовью и красотой.Так может писать только Ксавьера Холландер — действительно сексуально, предельно откровенно и всегда увлекательно, как и в уже знакомых нашим читателям книгах «МАДАМ», «МАДАМ ПОСОЛЬША», «ОСИРИС».

Джеки Коллинз , Ксавьера Холландер

Любовные романы / Прочие любовные романы / Романы