– Побороть это? – Я покачала головой. – Нет такого способа. Ты спросил, куда я хочу отправиться дальше. Я хочу в Зимний дворец.
Как и ожидалось, мой ответ не удовлетворил Эдана. Он крепко поджал губы.
– Майя, тебе нужно время на отдых. То, что ты больше не прикована к Лапзуру, не значит, что ты вне опасности. Последнее, что тебе сейчас нужно, это мчать обратно во дворец и сражаться с демоном шаньсэня.
– Ты бы предпочел, чтобы я спряталась? – повысила я тон. – Ты бы предпочел, чтобы наши солдаты умерли и эта война растянулась еще на пять лет?!
– Да, – просто ответил он. – Я бы предпочел, чтобы моя возлюбленная не ускоряла свою трансформацию. В особенности ради войны Ханюцзиня.
– Я сражаюсь не ради Ханюцзиня, а ради своей страны. Без меня Аланди беспомощна против Гиюрак. Еще минуту назад ты обещал последовать за мной, куда бы я ни захотела. А теперь?
– Я говорил искренне, – не отступал Эдан. Его кулаки сжались.
– Но?
– Если пойдешь, ты можешь принести больше вреда, чем пользы.
Вот. Он это сказал.
Жар внутри меня достиг точки кипения. Мои щеки раскраснелись, глаза запылали от дурманящей ярости.
– Предлагаешь мне пустить эту войну на самотек? Ты! Человек, который веками перебегал с одной войны на другую!
– Да, и поэтому я знаю, насколько они безобразны. Я знаю, что порой могущество может ухудшить ситуацию, а не улучшить.
– А я знаю, что если я не помогу Аланди, то прошлая Майя будет потеряна навсегда.
– Или же именно так ты ее и потеряешь, – прошептал Эдан. – Подумай, ситара.
Даже его «ситара» – прозвище, которое когда-то было мне так дорого – не смогла погасить гнев внутри меня.
– Лучше я умру как Майя, чем буду жить вечно как демон и наблюдать за падением своей страны, – огрызнулась я. Мои слова сочились злобой, но я ничего не могла с этим поделать. – Тебе не понять. Нельроната больше нет, твоей семьи больше нет, твоего дома больше нет. Ради чего тебе бороться?
– Ради тебя, – хрипло произнес он. – Ты – моя семья и мой дом.
В глубине души я не хотела продолжать этот разговор. Не хотела причинять боль Эдану. Но у моего демона были другие планы.
– Я не твоя семья. Я никому не семья.
– Майя… – он попытался обнять меня, но я оттолкнула его, и Эдан упал на песок.
Затем быстро встал и развел руки в знак примирения.
– Пожалуйста.
– Не прикасайся ко мне, – предупредила я.
Чувствуя, что теряю контроль над собой, я отвернулась, чтобы уйти. Я не могла…
– Майя…
Когда я вновь услышала это имя из его уст, мои глаза внезапно раскалились, озеро слилось с небом, и по моим жилам потек жидкий огонь. Я повернулась к Эдану, но мой разум больше мне не принадлежал. Все произошло слишком быстро. В одну секунду я чувствовала ветер, хлеставший меня по лицу, а в следующую мои острые, как лезвия, когти выросли и нацелились в сердце Эдана.
По его щеке потекла кровь.
Я изумленно попятилась. «Я не хотела…» – начала было я, но Эдан уже замахнулся на меня кинжалом.
Увидев его, я застыла. Я почти чувствовала муки от жгучего тепла, источаемого метеоритом, и с затаенным дыханием ждала, когда Эдан скажет «Джин» и пробудит его силу.
Но он этого не сделал. Попросту не пришлось. Посыл был ясен. Так же, как и ясно читалась грусть в его глазах.
Эдан медленно опустил клинок. С каждым сантиметром мое сердце сжималось сильнее.
– Я люблю тебя, Майя. Вернись ко мне.
Моя ярость испарилась, и я почувствовала себя опустошенной. Сломленной.
Это юноша, который сдался демону вместо меня. Юноша, ради которого я бы пожертвовала солнцем, луной и звездами.
Юноша, которого я любила.
Мне хотелось закопаться в песок, откуда я никому не могла бы причинить боль, и никто не мог бы причинить боль мне.
Эдан выпустил кинжал из руки. Тот с глухим стуком приземлился в грязь; метеоритная сторона по-прежнему слабо мерцала. Мир приобрел поразительную четкость и в то же время кружился, кружился, распутывался. Я не поспевала за ним.
– Прости, – сказал Эдан, хотя эти слова должна была произнести я. – Мне не стоило…
Я не могла это слушать. Не могла вынести его жалости или эмоций, воюющих на его лице. Я развернулась и побежала. Даже когда крики Эдана «Майя!» затихли вдали, я не останавливалась.
Это имя ничего для меня не значило.
Глава 25
Деревья размывались в красочные пятна, пока я отчасти бежала, отчасти летела по лесу. За спиной вились ленты из дыма, ноги почти не касались земли.
Я перемещалась как демон.
Как Эдан мог думать, что у нас есть шанс, если я чуть не убила его? До чего глупо было надеяться, что, когда я освобожусь от Бандура, все вернется на круги своя.
Возможно, мне стоило уйти далеко-далеко – туда, где я бы не представляла угрозы ни для кого, кроме себя.
Замедлившись, я спустилась на землю. Лисы и белки разбежались по кустам и деревьям, а вот птицы не улетели. Хоть они меня не боялись.
Мои когти цеплялись за рукава, и я оторвала лишнюю ткань. С когтей сорвались искры, напоминая вспышки фейерверка, который я видела над Осенним дворцом.
Куда я могла пойти в таком виде? Точно не в Порт-Кэмалан.