Читаем Распутье полностью

– Не с вами, а с народом. И ежли будут плохие думы, то кто их услышит? Так-то, сын Федор, – мял мякиш хлеба Андрей Андреевич.

– Почему ты отказался быть в Совете, ведь тебя хотели избрать в Совет? – пытал Федор.

– Разве то Совет? Так, для отвода глаз создан. А потом, чего это я буду сидеть, говорить будто мудрые слова? Кому это надо? Делом лучше займусь. Значит, с рудником не торопиться?

– Не только не торопиться, но выбросить эту глупую задумку.

– Тогда я вас не понимаю, с чего же будут большевики богатеть?

– С тех же рудников, но уже народных рудников. Думай, отец, ты ведь собрался жить и драться за новое вместе с народом.

– С народом, с народом. Вот читай: «Братья, народ, нам выпала горькая судьба… Мы должны победить немцев, которые пришли на нашу землю, мы должны разбить оголтелых большевиков, которые рвутся к власти во главе с немецким шпионом Лениным, который задумал продать Россию и онемечить русский народ…» Скажешь, мол, неправедно пишут? И другое, та же «Далекая окраина» пишет, – Андрей Андреевич полистал газеты, – вот, слухай, хунхуз Юханька стал большевиком. Грозится собрать отряд красных солдат и пойти войной на власть. Выступал он в Ольге, кричал, мол, он сам красный, сердце у него красное, рубашка красная, он шибко воевай хочу, но верхом машинка летай нету. Ероплана у него нету. Грабитель, и стал большевиком!

– Знать, прозрел, знать, стал человеком.

– Прозрел? Ежли вы всякую нечисть будете примать к себе, то народ отринет вас. И праведно пишут, что вы рвётесь к власти, чтобы потом придушить нашего брата. И те, и другие играют на народе, как леший на балалайке. Нет продыху народу, и не скоро будет. Дайте мне волю, развяжите руки, я сворочу эти горы и народ уведу с собой. А воли нет – нет и демократии.

– Ты, тятя, хоть и преуспел, но плетёшься позади. Пойми, что те, кто льет грязь на большевиков и Ленина, как только закончат с войной, так прижмут народ, что никто и не пикнет. Буржуазия своего зазря не отдаст. Снова расстрелы, каторга.

– При вас этого не будет?

– Никогда. Кто с нами, тот наш.

– А ежли я буду против вас?

– Раздавим.

– Вот ты и попался, дружок. Ежли вас будут давить, то плохо, а ежли вы кого-то будете давить – энто хорошо? Так надо понимать?

– Так. Все, кто против народа, те враги наши.

– А кто народ? Разве я не народ? Разве Бринер не народ? Другой сказ, что мне и Бринеру надо чуть укоротить руки. Согласен. Но если нас под ноготь, с кем же жить будете?

– С народом. А Бринер – это не народ, это враг народа, который ради своей корысти готов душить и убивать народ. Даже за прошлое он должен понести наказание судом народным, за смерть и увечье своих рабочих.

– Всё понятно, сынок, кровей вы прольете ладно.

– Можно и без кровей. Передать власть в руки народа и начинать жизнь заново.

– Заново. Я-то могу начать заново, приберу золотишко, отдам народу хутор и буду жить в тиши. А вот сделает ли то Бринер? Захотят ли пойти на то братья Меркуловы, известные мукомолы, да мало ли еще кто? Есть слух, что вы офицеров отринули. Ванин сорвал погоны и выбросил в речку. То же сделал и Анерт. Ванин может смолчать, а вот Анерт не смолчит. И начнется потасовка.

– Если думать с этой стороны, то без потасовки не обойтись. Но нас больше; как только народ поймет всю гнусность брехни буржуазных газет, ораторов, он пойдет за нами. Те, кто дерут с народа три шкуры – это не тот народ. Это сквалыги и угнетатели.

– Всё понял. Ежли уж Иван Пятышин, что вернулся с каторги, тоже дерёт глотку за народ, то не обойтись без большой войны. Жулик, обокрал меня с домом-то терпимости. Выкарабкался. Снова за свое. Но ты забыл еще об одном народе, что спит до пятых пташек и от лени в бедности пребывает.

– Потому они ленивы, что не видят выхода из своей бедности. А встряхнуть их, так и они потянутся к новой жизни.

– Или к чужому добру.

– Правду сказал Ленин, что легко говорить с понимающими мужиками, а вот с такими, как ты, трудно. Споришь, мечешься.

– Я не мечусь, а в споре думаю, что делать и как быть. В нашей тайге провористый мужик скоро мог бы встать на ноги: бей зверей, лущи шишку кедровую – всё деньги, кои под ногами валяются.

– Скоро ты забыл, кем мы были и как жили. Тоже били зверя, добывали пушнину, а едва концы с концами сводили. Через мои находки стали зажиточными.

– Афонька Семин, он тоже народ? Бабу не раз пропивал, потому красивущая, а купцы на красоту падкие.

– Это уже не народ, а отщепенцы, осколки народные. Большевики о себе забыли, все делают ради народа.

– Потом своё наверстают. Это уж как пить дать.

– Правду мне Анерт сказал, мол, при любом строе будут жить разные люди. Одним почёт, другим презрение.

– Значит, Афоньке равности не будет? А ить он тоже называет себя народом.

– Для Афоньки – нет. Мудрым и смелым везде дорога, дуракам и пьяницам – тупик.

– И вы, большевики, будете через губу сплевывать, а другие на вас хребет ломать?

Перейти на страницу:

Все книги серии Сибириада

Дикие пчелы
Дикие пчелы

Иван Ульянович Басаргин (1930–1976), замечательный сибирский самобытный писатель, несмотря на недолгую жизнь, успел оставить заметный след в отечественной литературе.Уже его первое крупное произведение – роман «Дикие пчелы» – стало событием в советской литературной среде. Прежде всего потому, что автор обратился не к идеологемам социалистической действительности, а к подлинной истории освоения и заселения Сибирского края первопроходцами. Главными героями романа стали потомки старообрядцев, ушедших в дебри Сихотэ-Алиня в поисках спокойной и счастливой жизни. И когда к ним пришла новая, советская власть со своими жесткими идейными установками, люди воспротивились этому и встали на защиту своей малой родины. Именно из-за правдивого рассказа о трагедии подавления в конце 1930-х годов старообрядческого мятежа роман «Дикие пчелы» так и не был издан при жизни писателя, и увидел свет лишь в 1989 году.

Иван Ульянович Басаргин

Проза / Историческая проза
Корона скифа
Корона скифа

Середина XIX века. Молодой князь Улаф Страленберг, потомок знатного шведского рода, получает от своей тетушки фамильную реликвию — бронзовую пластину с изображением оленя, якобы привезенную прадедом Улафа из сибирской ссылки. Одновременно тетушка отдает племяннику и записки славного предка, из которых Страленберг узнает о ценном кладе — короне скифа, схороненной прадедом в подземельях далекого сибирского города Томска. Улаф решает исполнить волю покойного — найти клад через сто тридцать лет после захоронения. Однако вскоре становится ясно, что не один князь знает о сокровище и добраться до Сибири будет нелегко… Второй роман в книге известного сибирского писателя Бориса Климычева "Прощаль" посвящен Гражданской войне в Сибири. Через ее кровавое горнило проходят судьбы главных героев — сына знаменитого сибирского купца Смирнова и его друга юности, сироты, воспитанного в приюте.

Борис Николаевич Климычев , Климычев Борис

Детективы / Проза / Историческая проза / Боевики

Похожие книги

Плаха
Плаха

Самый верный путь к творческому бессмертию – это писать sub specie mortis – с точки зрения смерти, или, что в данном случае одно и то же, с точки зрения вечности. Именно с этой позиции пишет свою прозу Чингиз Айтматов, классик русской и киргизской литературы, лауреат самых престижных премий, хотя последнее обстоятельство в глазах читателя современного, сформировавшегося уже на руинах некогда великой империи, не является столь уж важным. Но несомненно важным оказалось другое: айтматовские притчи, в которых миф переплетен с реальностью, а национальные, исторические и культурные пласты перемешаны, – приобрели сегодня новое трагическое звучание, стали еще более пронзительными. Потому что пропасть, о которой предупреждал Айтматов несколько десятилетий назад, – теперь у нас под ногами. В том числе и об этом – роман Ч. Айтматова «Плаха» (1986).«Ослепительная волчица Акбара и ее волк Ташчайнар, редкостной чистоты души Бостон, достойный воспоминаний о героях древнегреческих трагедии, и его антипод Базарбай, мятущийся Авдий, принявший крестные муки, и жертвенный младенец Кенджеш, охотники за наркотическим травяным зельем и благословенные певцы… – все предстали взору писателя и нашему взору в атмосфере высоких температур подлинного чувства».А. Золотов

Чингиз Айтматов , Чингиз Торекулович Айтматов

Проза / Советская классическая проза