— Постой! — остановил ее Мафей, пораженный внезапной догадкой. — Лола, скажи, что будет, когда ты подержишь этот камушек? Ты уже знаешь?
— Да! — радостно возгласила девушка. — Я стану большой!
— Куда ж еще больше-то… — пробормотал доктор, не сразу сообразив, что она имела в виду.
Все остальные изумленно переглянулись, даже Шеллар изволил чуть приподнять брови.
— Вот как? — произнес он. — Тогда Саша обязательно привезет тебе камушек. Но не сейчас, а когда вернется дедушка. Я думаю, он очень хотел бы увидеть, как все это случится. Да и невежливо было бы что-то предпринимать, не поставив его в известность. Ты ведь любишь дедушку и не хотела бы его огорчать?
Лола с энтузиазмом закивала, подтверждая, что огорчать любимого дедушку не хочет и согласна подождать.
— Что ж, а теперь, дамы, позвольте вам представить почтенного мэтра Дэна, человека, который однажды спас мне жизнь и вложил немало труда в нашу будущую победу.
И тут Мафей с изумлением увидел сразу два невероятных явления, которых никак не ожидал.
Доктор откровенно смутился и даже покраснел, а Саша внезапно воззрилась на отца с нескрываемым восхищением и завистью.
Домой Кайден добрался в состоянии близком к прострации. И, разумеется, попал в самый разгар веселья. Действительно, сегодня же праздник, первая победа, Пятый Оазис взяли… Пришельцы празднуют. Им чего, они не утешали Нимшаста, и в лицо стволом им никто не тыкал. Вон представление какое-то там смотрят…
Откуда-то из центра толпы, собравшейся у Дома Совета, доносилась знакомая доисторическая ругань. Опять, наверное, покойник буянит, чем-то недоволен и костерит на чем свет стоит нерадивых потомков, проэтосамивших великую империю. Правда, непонятно, почему потомки не разбежались и не попрятались, как обычно, а приветствуют каждый шедевр смехом и криками одобрения, но выяснять это не было никакого желания. Самым разумным сейчас было бы тихо пойти домой и лечь спать, но Кайден был уверен, что уснуть все равно не сможет. Он уже хорошо знал это отвратительное состояние, странную смесь бессилия и апатии с панической тревогой, когда кажется, что смертельно устал и хочешь спать, а стоит лечь — и сон не идет, в голову лезут всякие страсти, и если даже удается на несколько минут задремать, обязательно приснится какая-нибудь гадость.
Телепортист между тем, торопливо попрощавшись, ринулся к трем пришельцам, стоявшим поодаль от остальной толпы восторженных слушателей. Кайден почему-то машинально побрел за ним. Он все равно не знал, куда идти и чем заняться.
— Ставки еще принимают? — донеслось впереди.
Что имелось в виду, что за ставки, куда, для чего, с ходу было не разобрать, но по крайней мере стало ясно, почему бедняга так нервничал и торопился. Он-то рассчитывал быстро обернуться туда-сюда, а пришлось ждать, пока Клюв утолит свою жажду знаний…
— Еще можно, — жизнерадостно отозвались в ответ. — Пока идет один к одному.
Хмурого мутанта-переводчика Кайден уже как-то встречал в поселке, остальных двоих видел в первый раз.
— Тогда двадцать на деда.
Лохматый жуликоватый пришелец, традиционно похожий на дикаря, принялся что-то подсчитывать и записывать, двое других почему-то уставились на Кайдена. Рыжий — выжидающе-вопросительно, изящный красавчик в берете — с пристальным интересом.
— Готово, — объявил лохматый, ссыпая монеты в мешок. — Следующий.
— Переводить надо или так понимаешь? — с мрачной тоской поинтересовался рыжий.
Кайден не сразу понял, что обращаются к нему.
— Что?.. Нет, не надо…
— Сколько? — деловито вопросил его приятель, нацеливая карандаш.
— Что — сколько?
— Ну ты ставить будешь или нет?
— А что тут вообще ставят?
— Вон, слышишь? — коротко мотнул головой переводчик. — Их стрелок-связист с вашим мэтром Ушебом состязаются в сквернословии. Жак принимает ставки. Я перевожу, если кто их языка не знает.
— А я слежу, чтобы не жульничали, — обворожительно улыбнулся третий.
— Что они не поделили? — с искренним недоумением поинтересовался Кайден.
— Да ничего, повздорили они еще вчера, вчера же и помирились, а сегодня уже устроили показательные выступления просто из спортивного интереса. Делать им нечего.
— Послушай, Виктор, будешь ныть и ворчать — заставим их поединок дословно переводить.
— Я еще радоваться должен? Меня уже по самые гланды достали этими переводами!
— Именно! — убежденно встряхнул лохмами Жак. — Ты должен радоваться, что гуляешь тут с нами и переводишь простые вещи, а не торчишь в центре событий и ломаешь язык над непереводимыми многоэтажными конструкциями. Или ты считаешь, что это тебе, как обычно, «не повезло»? Прикинь лучше, как твоему приятелю-пьянчужке не повезло. Он, бедняга, так рассчитывал сегодня хоть раз нажраться в зюзю по поводу праздника, а мэтры его отловили и посадили исповедовать Терезу. Учитывая ее обстоятельность и серьезный подход к вопросу, а также то, что она не исповедалась несколько лет, праздника ему сегодня не видать. Ну так что, на кого ставим?