Читаем Распылитель Пухольского полностью

Шел он медленно и устало. Бледное лицо, сжатые губы, в руках -- синяя тряпка, словно знамя поверженной армии. Игнат, оцепенев, смотрел на приближающегося Богоробова и точно знал -- это сон, а волосы на его затылке шевелятся в том же сне.

Когда комендант, приволакивая ногу, подошёл и молча уселся рядом, Игнат почувствовал, как просели под ним пружины дивана. Хотелось вскочить и бежать, неважно куда, только подальше от того, что было когда-то чекистом Богоробовым, комендантом пункта номер пять.

-- Ты дурак, Пирогов, -- тусклым голосом произнес призрак. -- Ты зачем меня дважды туда отправлял?

-- Куда? -- машинально переспросил Игнат.

-- А туда! -- внезапно взревел воскресший комендант и, ухватив Игната за гимнастерку на груди, развернул его к себе и затряс. -- Туда, где все они теперь! Туда, где нам с тобой места нет, и не будет никогда! Я умереть хочу, слышишь, ты, паскуда! Потому что никому там не нужны ни мы, ни наша с тобой революция, и то, чему мы жизни отдаем, для них там -- пшик!!! Понял?!

-- Не понял, -- растерялся Игнат, и только тут сообразил, что разговаривает с привидением, словно с живым человеком. Да и разве может призрачная нежить так вытряхивать душу, орать и пахнуть ваксой и потом? -Там, это где? В раю? -- всё же решил он уточнить.

-- В раю, мать твою так! -- Богоробов так же внезапно отпустил его и энергично закивал. -- Это ты правильно сказал, Пирогов -- в раю. И в этот рай я отправлял контрреволюционную сволочь своими руками! Вот этими! -- Он сунул Игнату под нос довольно грязные ладони с облезающей на месте старых мозолей кожей. -- Понял теперь?!

Игнат с тоской посмотрел на руки Богоробова, перевел взгляд на его правый висок. Никаких пулевых отверстий, никаких ран. Щипать себя он больше не стал -- если все это ему снится, нужно хотя бы попробовать разобраться. Говорят, иногда мертвые приходят во сне и сообщают, кто их убил. Игнат поморщился и попросил:

-- Богоробов, ты можешь рассказать, что произошло, а потом уже требовать, чтобы я тебя понял?

Комендант глянул сумрачно и вздохнул. Потом пожал плечами и принялся свистеть. Свистел фальшиво и неприятно, но Игнат ему не мешал, видно было, что начальник размышляет.

-- Эх, Пирогов, -- наконец произнес он, -- лучше тебе этого не знать. Свою большевистскую жизнь я, считай, сам по дурости загубил, а тебе ещё жить да жить. Ты ж молодой ещё.

-- Да и ты, вроде, не старый, -- возразил Игнат. -- Ну, сколько тебе? Тридцать пять? Сорок?

-- Сорок два, -- комендант отвернулся. -- Я ж за эти годы ничего светлого не видел, кроме революции, я ж за её идеалы готов был жилы рвать и кровь проливать. Нужно было убивать -- убивал, а если б сказали: умри -умер бы... Да что теперь говорить! Всё зря оказалось, всё не так, а значит, жить мне теперь незачем, Пирогов. Ты пойми!

Богоробов тоскливо замолчал и уставился в дощатый облупленный пол. Игнат озадаченно соображал, как относится к откровениям явившегося ему мертвого коменданта. Выходит, кроме власти и баб, был в жизни Богоробова высокий и суровый смысл, которому он и служил, как мог. В этом Игнат Богоробова понимал. Хотя сам не был уверен, что, потеряв смысл жизни, с такой же отчаянной решительностью приставил бы дуло к виску. Вот так, живешь, трудишься бок о бок с человеком, а понимать его начинаешь, только когда тот помрет...

-- Ты чего молчишь? -- буркнул, наконец, комендант. Где-то за забором забрехала собака, слышно было, как со двора на неё прикрикнул часовой. Время было самое глухое, около полуночи.

-- Думаю я, -- пожал плечами Игнат. -- Ты прости меня, товарищ Богоробов, но с покойниками мне разговаривать раньше не приходилось, вот и теряюсь.

-- А ты думаешь, я -- покойник? -- нехорошо ухмыльнулся начальник. -Ошибаешься, Пирогов. Я дважды помер, и оба раза твоими стараниями воскрес, аки птица Феникс. Неужто ещё не дошло до тебя? Ну, не веришь, так пощупай, похож я на мертвеца или нет.

Игнат нерешительно прикоснулся к предплечью Богоробова. Сквозь грубую ткань гимнастерки чувствовалось тепло живого тела, бугрились мышцы. Как это, ведь он сам дважды волок в подвал остывающий труп? Игнат снова пожал плечами.

-- Не веришь? Тогда слушай.

Комендант вздохнул, потянулся, хрустнув суставами, и уронил руки на колени, ссутулившись.

Из его рассказа выходило следующее. Уже некоторое время Богоробов положил глаз на тощую и бледную машбарышню. Поднадоели ему пышные и жаркие формы булочницы, вот и потянуло на худобу, разнообразия захотелось. Но Зина оказалась твердым орешком -- как ни обхаживал её комендант, машбарышня избегала его с буржуйской увертливостью. Особо распускать руки и действовать напролом днем мешало присутствие Игната, частые приезды Кривцова и хождение туда-сюда красноармейцев из охраны -- Богоробову не хотелось, чтобы слухи о его намерениях дошли до ревнивой Натальи. Вот он и сообразил, что самое удобное для соблазнения машбарышни время -- раннее утро. Как ни странно, Зина особо не удивилась и не возражала, когда накануне начальник велел ей прийти на службу пораньше якобы для печатания каких-то важных бумаг.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Змеиный гаджет
Змеиный гаджет

Даша Васильева – мастер художественных неприятностей. Зашла она в кафе попить чаю и случайно увидела связку ключей на соседнем столике. По словам бармена, ключи забыли девушки, которые съели много вкусного и убежали, забыв не только ключи, но и оплатить заказ. Даша – добрая душа – попросила своего зятя дать объявление о находке в социальных сетях и при этом указать номер ее телефона. И тут началось! Посыпались звонки от очень странных людей, которые делали очень странные предложения. Один из них представился родственником растеряхи и предложил Васильевой встретиться в торговом центре.Зря Даша согласилась. Но кто же знал, что «родственник» поведет себя совершенно неадекватно и попытается отобрать у нее сумку! Ну и какая женщина отдаст свою новую сумочку? Дашенька вцепилась в ремешок, начала кричать, грабитель дал деру.А теперь представьте, что этот тип станет клиентом детективного агентства полковника Дегтярева. И Александр Михайлович с Дашей будут землю рыть, чтобы выяснить главную тайну его жизни!

Дарья Аркадьевна Донцова , Дарья Донцова

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Прочие Детективы