Читаем Рассказ о двух сестрах (ЛП) полностью

— Любопытно, — сказала Белл, как только Шарлотта свернула за угол и не могла больше их слышать.

— Что любопытно? – поинтересовался Нед.

— Да все это. И это она, Шарлотта.

Он уставился не нее с недоумевающим выражение на лице.

— Белл, я понимаю только английский язык!

Она кивнула в ту сторону, куда ушла Шарлотта:

— Она — та, на которой ты должен жениться!

— О, мой Бог! Белла, не начинай все с начала!

— Я знаю, о чем я говорю!

— Я не знаю ничего, что бы ты еще не сказала!

Она пристально впилась в него взглядом и, украдкой оглянувшись вокруг, предложила:

— Нам надо поговорить, но не здесь.

— Мы нигде не будем об этом говорить!

— Будем, — решительно произнесла она, вталкивая его в соседнюю гостиную.

И как только закрыла дверь, она обрушила на него всю силу своего беспокойства:

— Нед, ты должен выслушать меня. Ты не можешь жениться на Лидии Торнтон! Она не подходит тебе.

— Меня Лидия вполне устраивает! – сухо отрезал он.

— Ты разве не слышишь, о чем говоришь? – вспыхнула она. – Вполне устраивает! Ты не должен жениться на ком-то просто приемлемом! Тебе нужно жениться на ком-то, кто заставит твое сердце петь, на ком-то, кто заставит тебя улыбнуться, когда она заходит в комнату! Доверься мне – я знаю, о чем говорю!

Он действительно верил ей. Белла и ее муж любили друг друга с абсолютной преданностью, которая была настолько явной, что это ощущалось всеми, кто хоть раз видел их вместе. Неду это согревало душу, но он был уверен, что такие чувства ему не грозят.

— Нед, — упорствовала Белл. – Ты даже не слушаешь меня?

— Ну, что ж, — стараясь не выплеснуть на сестру свое испортившееся настроение, сказал он. – Ты говоришь, что мне нужно совершенно другое, и как по твоему я должен поступить за три дня до свадьбы?

Белл недоуменно моргала, но не смогла этим одурачить Неда. Мозг его сестры напряженно работал. Он даже был удивлен, как это еще у нее пар из ушей не пошел. Если и был способ, что-то изменить за три дня до церемонии, то, Нед был в этом твердо убежден, Белл уже его бы нашла. Она так долго молчала, что он уже понадеялся, что на этом их разговор закончиться:

— Если это все, тогда я пойду, — сказал он, отступая к двери.

— Подожди!

Он издал мученический вздох. Напрасно он подумал, что так легко отделается.

— Ты вообще понял, что сказал? – спросила она, положив ему руку на рукав сюртука.

— Нет, — сказал он откровенно надеясь, что на этом все закончится.

— Ты спросил у меня, как можно избежать брака! Ты знаешь, что это означает? Это означает, что ты этого хочешь! – слишком, по его мнению, самодовольно закончила она.

— И ничего такого это не означает! – пытался вывернуться он. – Не все так удачливы, чтобы жениться по любви, Белл. Мне почти тридцать, а я еще не женат. Я не становлюсь моложе, понимаешь?

— Ах, ну да, — рассмеялась она – Тебе осталась два шага до могилы.

— Я женюсь через три дня, – твердо сказал он. – Постарайся привыкнуть к этой мысли.

— Неужели земля этого стоит? – в ее голосе было больше боли, чем могло было бы быть в любом крике. – Двадцать акров, Нед! Двадцать акров за возможность счастливой жизни!

— Я сделаю вид, что не слышал этого, — натянуто произнес он.

— Не пытайся себя обмануть, думая, что для тебя это невозможно, — сказала Белл.

— Если и так, — сказал Нед, возвращаясь к ней. – Действительно ли я так сильно отличаюсь от большей части нашего класса?

— Нет, — согласилась она. – Но такое положение вещей не подходит для тебя. Это не правильно. Это не для тебя.

Он вызывающе взглянул на нее:

— Теперь я могу уйти? На этом наша беседа закончилась?

— Ты достоин лучшего, Нед, — прошептала она. – Ты можешь так не думать, но я это знаю.

Он судорожно проглотил внезапно возникший в сухом и напряженном горле комок. Он знал, что она права, и ненавидел это.

— Я женюсь на Лидии Торнтон, — сказал он, не узнавая собственного голоса.— Я принял это решение несколько месяцев назад и не собираюсь его менять.

Она на мгновение закрыла свои глаза. Когда она их вновь открыла, они были полны печали и слез:

— Ты губишь свою жизнь.

— Нет, — коротко отрезал он, не желая и дальше терпеть это обсуждение. –Что я делаю, так это ухожу отсюда.

Но когда он оказался в холле, то не знал, куда ему идти дальше. Это было чувство, которое он очень часто ощущал в последнее время.


* * * *

— Что тебя так задержало?

Это было первое, что услышала Шарлотта, когда вошла в свою комнату. Лидия уже была там и металась, как тигр в клетке.

— Понимаешь, — примирительно сказала Шарлотта, — я сегодня утром подвернула ногу и не могу быстро идти. И… – тут она остановила себя. Не стоило упоминать при Лидии, что она задержалась, чтобы поговорить с виконтом и его сестрой, поскольку случайно им проговорилась о встрече с Лидией, а та недвусмысленно просила этого не делать.

Не то, что бы Шарлотта думала, что нанесла этим сестре какой-нибудь вред, но Лидия была в одном из своих капризных настроений и ее не стоило еще больше тревожить.

— Тебе плохо? – поинтересовалась Лидия.

— Плохо что?

— Твоя нога?

Шарлотта посмотрела на ногу.

Перейти на страницу:

Все книги серии Блайдон

Похожие книги