Читаем Рассказы полностью

Да, она действительно была его дочерью. Не думайте, что это ложь. Я даже писала ему письма с просьбами о помощи, всего лишь маленькой помощи, подписываясь ее именем. Но ответа не получила. И я возненавидела Кортвея так сильно, что после самоубийства Джиани захотела отомстить. Поэтому я и приехала сюда.

Девушка замолчала, крепко сплела пальцы и тут же разорвала их, словно хотела причинить себе боль.

— У «Сирано» я познакомилась с Тарго, а через него — с Шенвером. Он работал во Фриско в сыскном агентстве, которое следило за Адой. Все остальное вы знаете.

— Звучит убедительно, — согласился Тед Малверн. — Интересно только, почему вы ждали так долго. Хотите, чтобы я думал, будто вы затеяли все это не из-за денег?

— Нет. Я бы взяла деньги, ведь я девка. Но больше всего я хотела отомстить.

— Вы мало знаете о девках, ангел, — слабо улыбнулся Тед. — Вы совершили противозаконный поступок и вас поймали. А деньги бы вам ничего не дали. Уж я-то знаю. Это были бы грязные деньги.

Девушка пристально посмотрела на детектива. Он тронул щеку, моргнул и добавил:

— Я знаю, потому что у меня именно такие деньги. Мой отец добывал их, разворовывая контракты по починке канализационной системы, по асфальтированию улиц, получая взятки от игорных синдикатов, продавая должности, и даже, как я подозреваю, от проституток. Он делал деньги любыми возможными и невозможными нечестными способами, управляя городом. А когда он сколотил состояние и оставалось только сидеть и любоваться ими, отец умер и оставил их мне. Но мне эти деньги тоже не принесли счастья. Я всегда надеялся, что в деньгах счастье, но, похоже, я ошибался. Потому что я его щенок, его кровь и плоть, взросшая в той же самой канаве. Я хуже, чем девка, ангел, потому что я человек, который живет на грязные деньги, и при этом даже не ворует сам, как он.

Он замолчал, смахнул пепел на пол и поправил шляпу.

— Подумайте над этим и не убегайте очень далеко, потому что у меня уйма времени и бегство не принесет вам ничего хорошего. Гораздо веселее убежать вместе.

Детектив подошел к двери. Он посмотрел на полоску солнечного света на ковре, быстро взглянул на Джин Адриан и вышел из номера.

Когда дверь за ним закрылась, девушка встала, зашла в спальню и, даже не сняв пальто, легла на кровать. Джин уставилась на потолок. Прошло немало времени, и она улыбнулась. На середине улыбки Джин Адриан заснула.

Человек, который любил собак

Raymond Chandler: “The Man Who Liked Dogs”, 1936

Перевод:

Глава 1

Перед дверью дома стоял новехонький серебристо-серый седан «де Сото». Я обошел его и поднялся по трем белым ступенькам, очутившись перед стеклянной дверью, за которой шли вверх еще три ступеньки, устланные ковром. Я нажал кнопку звонка на стене.

В ту же секунду раздался такой лай, что я думал, крыша обвалится. Лаяли, выли и визжали не меньше дюжины собак, а я разглядывал сквозь стекло помещавшуюся в нише небольшую контору с письменным столом и приемную с кожаными стульями и столиком, какие бывают в миссионерских резиденциях. На стене висели три диплома, столик был завален номерами собаководческого журнала.

В глубине дома кто-то успокоил собак, потом внутренняя дверь отворилась, и на каучуковых подошвах неслышно вошел маленький миловидный человечек в рыжеватом халате, с приветливой улыбкой под прямой ниточкой усов. Он оглядел меня со всех сторон и даже заглянул мне под ноги, но собаки не увидел. Улыбка его стала на пару градусов холоднее.

— Всякий раз, как только услышат звонок, они начинают ужасно волноваться. Я пытался их отучать, но безуспешно. Им, видите ли, скучно, а звонок — это значит посетитель.

— Ага, — сказал я и протянул ему свою карточку. Он внимательно прочел ее, перевернул, посмотрел с обратной стороны, снова перевернул и еще раз прочел.

— Частный детектив, — проговорил он негромко, облизывая сухие губы. — А я — доктор Шарп. Чем могу служить?

— Я ищу украденную собаку.

Его глаза вспыхнули. Мягкий маленький рот сжался. По всему лицу медленно разливалась краска. Я сказал:

— Речь не о том, что вы украли собаку, док. Кто угодно может поместить животное в подобное заведение. Не станете же вы каждый раз ломать себе голову, их собственное оно или нет, верно?

— Однако предположение все равно малоприятное, — ответил он холодно. — Что за собака?

— Овчарка.

Он долго тер тонкий ковер носком ботинка, разглядывая потолок в углу комнаты. Краска сошла с его лица, и теперь оно почти сияло белизной. Наконец он произнес:

— У меня здесь только одна овчарка, и я знаю ее хозяев. Так что, боюсь…

— В таком случае, вы не будете возражать, если я взгляну на нее, — вмешался я, направляясь ко внутренней двери. Доктор Шарп не шевельнулся. Он еще немного повозил ногой по ковру и сказал мягко:

— Я не уверен, что сейчас это удобно. Может быть, сегодня попозже.

— Для меня удобнее сейчас, — и я взялся за ручку двери.

Он метнулся через всю приемную к своему маленькому письменному столику. Маленькая ручка схватилась за телефон.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Нефть цвета крови
Нефть цвета крови

«…– Надо понимать, с вашим товарищем случилась какая-то беда? – предположил Гуров.– Не с ним, а с его сыном, – уточнил Орлов. – Зовут его Александром, работает инженером в одной организации, обслуживающей нефтепроводы. В связи с этим много ездит по области. Три дня назад Атамбаева-младшего арестовали. Ему предъявлено обвинение в причинении тяжкого вреда здоровью, повлекшего смерть по неосторожности.– ДТП? – догадался Гуров.– Точно, ДТП, – подтвердил Орлов. – Александра обвиняют в том, что на трассе Приозерск – Степной Городок он врезался во встречную машину. В результате водитель этой машины получил тяжелые травмы и скончался по дороге в больницу, а Александр якобы скрылся с места происшествия. Однако милиция… то есть – тьфу! – полиция его «вычислила» и задержала.– А сам он что говорит?– Он все отрицает, говорит, что был дома…»

Алексей Макеев , Николай Иванович Леонов

Детективы / Крутой детектив