— Наверное, мне будет полезно хлебнуть еще чуточку, — произнесла она.
Я налил себе и ей, и мы выпили. Девушка продолжила рассказ:
— Они обыскали нас, но денег не обнаружили. По дороге мы специально остановились и отправили конверт на свой почтовый адрес… Бандиты обшарили всю квартиру, хотя, конечно, они понимали, что у нас просто не было времени что-то спрятать. Перед уходом верзила вмазал мне так, что я упала, потеряв сознание, а когда пришла в себя, то их в квартире уже не было. Рядом со мной на полу лежал мертвый Лу.
Она показала мне след от удара на скуле. Там и впрямь было какое-то пятно, правда почти незаметное. Слегка поерзав на стуле, я заговорил:
— Они, скорее всего, сильно спешили… Будь они сообразительнее, то наверняка бы проверяли все такси, которые встречали по дороге. Кстати, а как они узнали, куда им ехать?
— Я сама думала об этом ночью, — призналась мисс Гленн. — И вспомнила, что Каналес знает, где я живу! Однажды он проводил меня прямо до дома и очень настаивал на том, чтобы я пригласила его к себе.
— Допустим, — согласился я, — но почему все-таки они направились именно к вам? И как вообще попали внутрь?
— Это несложно. Прямо под окном идет широкий карниз, по которому любой может добраться до пожарной лестницы. Вероятно, другие молодчики держали под прицелом отель, где остановился Лу. Такой вариант мы предвидели, но не учли, что им известно, где я живу.
— Теперь уж рассказывайте все до конца, — предложил я.
— Конверт с деньгами мы отправили на мой адрес, — объяснила мисс Гленн. — Лу, конечно, был парень что надо, но девушка всегда должна сама о себе позаботиться. Поэтому я и была вынуждена провести всю ночь рядом с мертвым Лу, чтобы дождаться утренней почты. А потом поехала сюда.
Я встал и выглянул из окна. Какая-то толстуха в окне напротив лупила по клавишам пишущей машинки. Ее треск доносился до моего слуха. Я уселся и стал размышлять.
— Оружие они бросили? — поинтересовался я чуть погодя.
— Нет, разве что оно под трупом Лу. Я не смотрела.
— Вы как-то подозрительно легко от них отделались. Не исключено, что Каналес вообще не имеет к этому отношения. Лу был откровенен с вами?
Она молча кивнула. Ее глаза стали серо-голубыми и задумчивыми, отсутствующее выражение исчезло.
— Ну хорошо, — сказал я. — Только чего вы ждете теперь от меня?
Девушка слегка прищурилась и, протянув руку, медленно подвинула конверт через стол.
— Я не ребенок и понимаю, что угодила в переделку. Но пасовать не намерена. Половина этих денег моя, и я хочу с ними уехать — спокойно и без проблем. Причем именно с половиной. Если бы я вызвала ночью полицию, то они, может, и вызволили бы меня из всего этого… Но думаю, Лу был бы не против, чтобы я вручила вам оставшуюся половину денег — в том случае, если вы пожелаете играть на моей стороне.
Устало улыбнувшись, я заметил:
— Это чересчур большие деньги для оплаты услуг частного детектива, мисс Гленн. Напрасно вы не позвонили в полицию. Вы бы нашли, что ответить на любой из их вопросов. Думаю, будет нелишним съездить в вашу квартиру и поглядеть, что там творится.
Она стремительно подалась вперед и спросила:
— Вы позаботитесь о деньгах?.. Если, конечно, не боитесь…
— Легко. Я прямо сейчас сгоняю вниз и положу их в ячейку сейфа. Один из ключей останется у вас, а дележом потом займемся. Было бы неплохо, если бы Каналесу пришла в голову мысль переговорить со мной. А еще лучше, если вы затаитесь пока в одном маленьком отеле, где работает мой приятель. Я тем временем все разузнаю.
Девушка кивнула.
Я надел шляпу и сунул конверт за пояс. Уходя, сказал, что если ей вдруг станет страшно, то в верхнем левом ящике стола у меня находится револьвер.
Когда я возвратился, она сидела в той же позе — похоже, за время моего отсутствия она даже не шевельнулась. Правда, она сообщила мне, что позвонила в заведение Каналеса и оставила ему послание, понять которое тот сможет наверняка.
Мы довольно извилистым путем направились в отель «Лотарингия», что на углу авеню Эс и Брэнт-стрит. Стрелять в нас никто не стал, и, насколько я мог заметить, хвоста за нами тоже не было.
Я обменялся рукопожатием с Джимом Доланом, дневным дежурным в «Лотарингии», предварительно зажав в своей ладони двадцатку. Он сунул руку в карман, заверив, что будет просто счастлив проследить за тем, чтобы «мисс Томпсон» не беспокоили.
Я ушел.
В дневных газетах о Лу Харгере и «Хобарт Армз» не появилось ни слова.
Глава 6
«Хобарт Армз» — стандартный многоквартирный дом в квартале, состоявшем из точно таких же домов. Шесть этажей и желтый фасад. Зоны парковки буквально загромождены легковыми автомобилями. Я медленно двигался мимо них, отмечая все детали окружающей обстановки. Непохоже, чтобы нынешней ночью здесь случилось нечто ужасное. Мирная, солнечная картинка — даже машины выглядели так, словно их владельцев ничего не беспокоило.