ЯНУС. А пусть не высовывается! Ненавижу выскочек, которые норовят до всего докопаться! Простым людям, от них — одно беспокойство! Но Кант — хуже всех: рядом с ним себя чувствуешь… как «нагишом»!
ДИОНИС. Разве он виноват, что умнее подобных тебе простаков?
ЯНУС. Это надо еще доказать! Вот увидишь, как я его нынче припру! У меня для него есть сюрприз…
ДИОНИС /решительно/. Все, Янус, хватит! Подходим к графине.
Свет гаснет, а когда зажигается снова — видим на той же лужайке светловолосую даму, лет тридцати пяти. Это графиня КАЙЗЕРЛИНГ. Сидя на раскладном стульчике перед мольбертом и что-то про себя напевая, она дописывает портрет. ЯНУС и ДИОНИС подходят к графине.
ЯНУС /зычно/. День добрый!
КАЙЗЕРЛИНГ /вздрагивает/. Янус, как вы меня напугали!
ДИОНИС /вкрадчиво/. Добрый день, графиня!
КАЙЗЕРЛИНГ. Здравствуйте, господин Дионис!
ДИОНИС /показывая на мольберт/. Решили увековечить бывшего гувернера ваших малышек?
КАЙЗЕРЛИНГ. О! Вы его знаете?!
ЯНУС /похохатывает/. Кто же не знает господина Канта, сделавшего, «головокружительную» карьеру — из гувернеров, да прямо… в помощники библиотекаря!
ДИОНИС. Кант — занятная личность… Но для натурщика, на мой взгляд, — чуть суховат.
КАЙЗЕРЛИНГ /горячо/. Что вы, господин Дионис! Такое лицо — находка для живописца! Наверно, здесь нужна кисть настоящего мастера. Вы посмотрите, какой изумительный лоб! Он точно светиться… Видимо, я не смогла передать…
ДИОНИС. Простите, графиня… в «светящихся лбах» я профан.
ЯНУС. В сорок лет стать помощником библиотекаря… Мне сдается, — это «лоб-пустоцвет»!
КАЙЗЕРЛИНГ. Мне кажется, он равнодушен к успеху.
Появляется КАНТ. Он — невысок, строен, подобран, сжат, как пружина. Ему чуть больше сорока, но выглядит лет на десять моложе.
ЯНУС /не замечая КАНТА/. Зато пользуется успехом у такой дамы… Не понимаю, графиня, что вы нашли в этом сыне шорника?
КАНТ. Здравствуйте, графиня! Простите, что заставил вас ждать! Добрый день, господа!
ЯНУС и ДИОНИС отвечают едва заметным кивком головы.
КАЙЗЕРЛИНГ. Наконец-то, Иммануил! Я боялась, вы совсем не придете… Хотелось закончить портрет. Остались штрихи… Пожалуйста, наберитесь терпения. /КАНТ становится около дерева./ Так… Хорошо… /Рисует./ Иммануил, сегодня вы просто сияете!
КАНТ. Я счастлив, графиня, что в этом прекраснейшем из миров нашлось местечко и для меня!
КАЙЗЕРЛИНГ. В последнее время вы много работали…
КАНТ. Завершен фантастический труд!
КАЙЗЕРЛИНГ. Не знала, что вы фантазер!
КАНТ. Я попробовал дать историю Неба, основываясь лишь на данных науки…
КАЙЗЕРЛИНГ. Не боитесь повторить Декарта?
КАНТ. С тех пор многое прояснилось.
КАЙЗЕРЛИНГ. Вы кому-нибудь показали работу?
КАНТ. Издателям. Со дня на день жду корректуру книги.
КАЙЗЕРЛИНГ. Вас можно поздравить!
КАНТ. Я счастлив, графиня!
КАЙЗЕРЛИНГ. Вы — талантливый человек.
КАНТ. Я — Гений! На меньшее не согласен!
КАЙЗЕРЛИНГ. А я считала вас скромником.
КАНТ. Только столкнувшись с издателями, понимаешь: для того, чтобы написать книгу можно быть просто способным. Но чтобы ее издать, нужно быть или гением, или богатым… Я полагаю, ученый должен иметь лишь известную проницательность. В принципе между Ньютоном и любым обывателем нет большой разницы… Тогда как способность художника строить собственный мир практически непостижима наукой.
КАЙЗЕРЛИНГ. Иммануил, ходят слухи, у вас есть еще один повод для радости. Когда наконец вы сделаете предложение вашей избраннице?
КАНТ. Сегодня как раз приглашен на обед… Люблю тепло и порядок. Надеюсь, семейная жизнь даст мне и то, и другое…
КАЙЗЕРЛИНГ. И — третье, Иммануил… Так много всякого «третьего», что всего не охватишь рассудком.
КАНТ. И над этим я думаю.
КАЙЗЕРЛИНГ. Думайте. Это вы можете…
ЯНУС. А вот я сомневаюсь.
КАЙЗЕРЛИНГ. Напрасно. Я могла убедиться…
ЯНУС. Проверим еще раз, графиня! /Подмигивает ДИОНИСУ/. Пусть скажет, как бы он поступил, когда бы держал в кулаке… все мысли мира?
КАНТ. Я бы… поостерегся его разжимать.
ЯНУС. Видали, графиня! Вот он каков! /Заученно./ «О, если б в моем кулаке оказались все мысли, я бы скорее дал отрубить эту руку, чем держать ее сжатой! Я не рожден быть тюремщиком мыслей! Пусть несутся себе сумасшедшей толпой, врываются через двери и окна, сгоняя с постели больной старый мир!» /Переводит дыхание./ Фу-у… /Тихо./ Я нигде не наврал, Дионис?
ДИОНИС /тихо/. Слово в слово… Как попка.
КАНТ. Может быть, дерзко… но не серьезно.
ЯНУС /хохочет/. Серьезность, — признак замедленного пищеварения. Все предрассудки идут от кишечника. Веселый кишечник, господин Кант, — главный двигатель истории!
КАЙЗЕРЛИНГ. В самом деле, Иммануил, я нахожу, что вы здесь — противоречите логике.
КАНТ. Простите, графиня, но я могу доказать, что у нашей Вселенной есть начало во времени и пределы в пространстве…, и пользуясь тою же логикой, с тем же успехом — что Вселенная не имеет начала и беспредельна.
КАЙЗЕРЛИНГ. Это и есть пресловутые «мнимые противоречия»?
КАНТ. «Мнимыми» они стали потом, — в глазах ортодоксов, которые наложили запреты на все, что их не устраивало.
КАЙЗЕРЛИНГ. И все-таки вы не сказали, почему бы остереглись дать мыслям свободу?