Читаем Рассказы Чумы (СИ) полностью

Да, она была счастлива, влюблена, и остров играл радужными красками, и хотелось наслаждаться звуками струящегося водопада, но воспоминание о маленьком обмане при первой встрече омрачало радость, а рассказать об этом Тарту будущая невеста не решалась. Глубоко в душе Эврифеи поселился страх, который все знал и все слышал, как отец собирает людей, собирает атлантов, которым не нравится ни Тартес, ни Эвмел, ни другие архонты, и эти люди желают получить власть в свои руки. И вот сейчас, похоже, пришел час платить за свое счастье.

Халар, высокий, крепкий, с грубым носом и резко надвинутыми на глаза бровями, поднялся из-за стола, довольно разглядывая дочь.

- Великолепно, - проговорил он, подойдя к ней и оглаживая темно-синее одеяние. - Тартес представил тебя правителю? Цвет тебе весьма к лицу.

Отец не спрашивал, а констатировал; он привык не задавать вопросы, а распоряжаться.

- Тебе следует переодеться, - продолжил наместник, - во что-нибудь более простое и не такое заметное. Месония приболела, надо ее подменить.

Эврифея подняла взгляд, впервые за всю недолгую жизнь взглянув в глаза отцу, и тут же опустила взор вниз, боясь, что тот примет это за знак неповиновения.

- Месония была во дворце с гостинцами, - посчитав молчание дочери за согласие, а может быть, и вовсе не обратив на него внимания, сказал Халар. - Возьмешь вот эту корзинку с фруктами и передашь ее стряпухе по имени Антигона. Она будет ждать тебя в саду, сразу за кухонными помещениями, так что поторопись.

Небольшая легкая плетенка перекочевала в руки девушки.

- Отец, но... - замялась Эврифея, - разве не лучше бы было вручить подарок самому владетелю?

Халар смерил её недовольным взглядом.

- Делай, как я сказал, - отчеканил он тоном, не допускающим иного. - Да поторопись, дело близится к ночи.

Девушка наклонилась в полупоклоне, и вышла за дверь. Что-то неладно было с этим даром. Она так торопилась в свои комнаты, что чуть не сбила с ног служанку.

Затворив дверь и наспех переодевшись, Эврифея принялась рыться в корзине. Быстро и аккуратно перекладывая спелые плоды друг на друга, дочь Халара добралась до соломенного дна. Маленький плоский флакон был бережно спрятан под кистью черного винограда, и невеста Тартеса чуть не уронила его на каменный пол.

В дверь постучали. Застигнутая врасплох, она спрятала хрустальную бутылочку под одежду.

- Кто там? - ответила, стараясь не выдать своего волнения голосом.

- Это Урун, - откликнулась дверь. - Колесница готова.

- Иду, - крикнула в ответ Эврифея, и, оглядев напоследок комнату, направилась к выходу.

Помощник услужливо сопроводил её до самых врат.

К главному дворцу Атлантиды Эврифея подъехала за два часа до полуночи. Следовало сделать все побыстрее - совсем скоро путь обратно будет закрыт.

Войдя в сад, она оглянулась; не заметив никого поблизости, вынула флакон и швырнула его прямо на мраморные плиты. Светло-коричневая жидкость вылилась на серый камень. Осколки девушка отбросила носком в высокую траву, а остро пахнущее пряностями снадобье затерла деревянной подошвой.

Пожилая женщина со сморщенным лицом уже ждала её под низкорослой сосной. Эврифея отдала ей фрукты и поспешно удалилась из сада, в надежде, что стряпуха не сразу обнаружит пропажу.

Месония как-то рассказала ей об одной из таких поездок, а после долго ходила с задумчивым видом, и даже сестра не могла ее развеселить. Дело было нечисто; разве так возят дары владыке, скрываясь под покровом ночи и отдавая их кухаркам? Отец наверняка будет разгневан, когда узнает, что флакон исчез.

«Фрукты я передала, - размышляла Эврифея, - как и было сказано; если спросят, скажу, что все исполнила в точности».

Она не могла признаться себе, что боится завтрашнего утра.

«Лучше не думать об этом совсем».

Тартес утомился и опьянел. Пиршество близилось к завершению, и ему наскучило сидеть рядом с Эвмелом и Гадером, увлеченно обсуждавшими предстоящую войну.

Он покинул дворцовые просторы и вошел под тень высоких деревьев. Свежий воздух, пропитавшийся ароматом уже давно поспевших яблок, быстро вскружил юноше голову. Усыпанное звездами небо распахнулось во всем своем великолепии.

За дубовой рощей мелькнул силуэт в белом хитоне.

- Кто бы это мог быть в такую пору? - негромко спросил архонт сам у себя. - Надо бы поглядеть.

Хрупкая фигурка направилась в его сторону, и он поторопился скрыться в кустах можжевельника. Случайный ночной гость оказался девушкой, но из-за вечернего полумрака Тарт смог рассмотреть её лучше только, когда она приблизилась. Правитель чуть не вскрикнул, узнав возлюбленную, но зажал себе рот рукой.

Грустная Эврифея прошла мимо, даже не взглянув в его сторону.

<p><strong>Глава 23. Пески дьявола </strong></p>

Обнаженная искусительница стояла под водяными струями, наслаждаясь долгожданным купанием. Вода бежала по её лицу, нежной груди, слегка выпуклому животу, омывая каждый изгиб тела и каждое потаенное местечко. Намокшие волосы были откинуты за спину, дабы не мешать процессу омовения.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже