Читаем Рассказы (фанатские переводы) полностью

— Блин, я обожаю работу героя — сказал Карлос, когда мы вышли обратно в шторм. — Никакой мутной серой зоны, никаких мучительных вопросов, никакой противоречивой морали. Плохие парни забрали детей, и мы идем их освобождать.

— Верно? — спросила я его и кивнула. — Должно быть, так все время чувствовал себя мой отец.

— У Рыцарей Креста никогда не бывает заданий, которые они ставят под сомнение? — спросил Карлос.

— Думаю, они задаются другими вопросами. Для папы это всегда было для спасение всех. Не только жертв. Он также должен был попытаться спасти и монстров.

— Странно. — сказал Карлос.

— Не так уж странно. Быть может, предложи кто-нибудь руку помощи монстрам, то они бы не стали монстрами. Ты понимаешь?

— Вот уж нет. Наверное, я видел слишком много монстров. — Он переместил свой оружейный пояс в более удобную позицию на бедрах и снова завернулся в плащ. — Или слишком много жертв. Не знаю.

Наши шаги хрустели в мокром снегу, и на фоне этого вкупе с шумом от еще большего количества мокрого снега и грохота волн на берегу я почти не услышала его следующие слова.

— Около шести месяцев войны, — говорил он, — я носил с собой клещи, чтобы забирать зубы вампира в качестве трофеев. Вот как сильно я их ненавидел.

Я ничего не сказала. Карлос, как и многие другие молодые Стражи Совета, был крещен в пламени битвы. Гарри говорил об этом однажды, делая все возможное, чтобы защитить меня от войны. Он чувствовал себя ужасно, ведя группу детей, как он это видел, в порочный конфликт между Белым советом и Красной Коллегией.

Я чувствую, что протаскиваю их через мясорубку. Даже если они придут домой целыми.

— Ты ненавидел их. А потом они исчезли — сказала я.

— Пуф — ответил Карлос. — Война окончена. — Он покачал головой. — Odium Interruptus. А потом предполагалось вернуться к обычным делам. Просто двигаться дальше. Только я так и не понял, как это сделать. И половина бараков в казармах была пуста.

— Части тебя этого не хватает, — сказала я.

Его губы сжались, хотя это была не улыбка.

— Мне не хватает определенности, — сказал он. — Я скучаю по тому, как близок я был с отрядом. Без остального, в основном, я могу обойтись. — Он взглянул на меня, а затем отвернулся. — Работа Стражей не всегда проста. Или чиста. Я делал то, чем не горжусь.

— Кто из нас не делал этого? — сказала я.

Мы прошли молча еще несколько шагов. Затем он сказал:

— Как только мы разберемся с этими детей, я хочу снова тебя поцеловать.

В моем животике произошел маленький веселый кульбит, а мое сердце ускорилось, чтобы составить компанию.

— Да ну? А что, если я не хочу?

Он посмотрел на меня весьма прямым и напряженным взглядом. Его глаза были темными, сексуальными и отважными.

— Ты хочешь. — сказал он.

Он не ошибся.

* * *

Мы подобрались к Бетси Ли, используя мою лучшую маскировку, передвигаясь быстро и тихо. Мы уже разработали план. Карлос входит первым и устраивает адский переполох, отвлекая всеобщее внимание. Моя работа заключалась в том, чтобы оставаться невидимой, хватать детей и убраться с ними с корабля.

А затем мы будем убивать.

Но на полпути через палубу к двери, ведущей внизу, Карлос остановился. Он чуть наклонил голову и прищурился. Он взглянул на меня и приподнял брови в незаданном вопросе.

Я остановилась, нахмурилась, а затем внимательно оглядела палубу. Было пусто. Лодка качалась на волнах, врезавшихся в нее, но другого движения на ней не было. Было спокойно и тихо, как в могиле. Фактически…

Было ощущение пустоты, как в квартире без мебели, как на школьной площадке на выходных.

Карлос внезапно двинулся быстрее, скользя к лестнице. Он поднял руку, велел мне подождать и молниеносно спустился вниз. Он появился через минуту.

«Пусто», — сообщил он. «Там никого нет».

«Черт возьми, что-то, должно быть, предупредило их», — произнесла я.

Он кивнул. «Ты права, они где-то следят».

Я отправилась обратно в док, а затем на границу дока с сушей. Видимость была не очень, но я все же прошептала: «Акари», щелкнула запястьем и создала шар льдисто-зеленого света в воздухе над моим правым плечом. Для такого дела зеленый был самым подходящим цветом. Глаз смертного различает оттенки зеленого гораздо лучше чем любые другие цвета в спектре.

Мне потребовалось всего несколько секунд метаний вперед-назад, чтобы найти то, что я искала: исчезающие под падающим снегом вмятины в слякоти, следы множества ног.

— Карлос, — сказала я, указав на землю. — Следы.

Он подошел и прищурился.

— А это не те, что они оставили вернувшись к лодке в первый раз?

— Не может быть. Наши следы часовой давности уже пропали. Эти были сделаны после того, как мы ушли.

Он поднял брови.

— Серьезно, Арагорн? Где ты научилась этим штукам?

— Мама научила меня. Она была скаут-вожатой для моих братьев.

— Подумать только, а я профукал свою юность, изучая магию, — сказал Карлос. — Можешь определить, были ли с ними дети?

— Блин, чувак. Я Принцесса Фэйре, а не судебный аналитик. — Я качнула головой, намекая ему следовать за мной, и мы отправились за нашей добычей.

* * *

Следы закончились у церкви.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Агент 013
Агент 013

Татьяна Сергеева снова одна: любимый муж Гри уехал на новое задание, и от него давно уже ни слуху ни духу… Только работа поможет Танечке отвлечься от ревнивых мыслей! На этот раз она отправилась домой к экстравагантной старушке Тамаре Куклиной, которую якобы медленно убивают загадочными звуками. Но когда Танюша почувствовала дурноту и своими глазами увидела мышей, толпой эвакуирующихся из квартиры, то поняла: клиентка вовсе не сумасшедшая! За плинтусом обнаружилась черная коробочка – источник ультразвуковых колебаний. Кто же подбросил ее безобидной старушке? Следы привели Танюшу на… свалку, где трудится уже не первое поколение «мусоролазов», выгодно торгующих найденными сокровищами. Но там никому даром не нужна мадам Куклина! Или Таню пытаются искусно обмануть?

Дарья Донцова

Иронический детектив, дамский детективный роман / Иронические детективы / Детективы