Читаем Рассказы из сборника «Приключения Пита Мэнкса» полностью

— Рассказ я не читал, — ответил мистер Эпджон. — Предпочитаю реализм. Но этот поклонник заявил, что всегда покупает журналы с рисунками Финли и рассказами Каттнера, которого почему-то считает…

Официант принес нам очередную выпивку. Когда он ушел, наш собеседник продолжал:

— Мне стыдно признаться, насколько я был пьян, но я помню только, что еще несколько раз принимался рассказывать ему историю с гигантов, а потом показал кристалл шартреза — мою жену. И… — мистер Эпджон покраснел. — Да, я дал ему подержать ее.

— Зачем? — спросил Финли.

— Я был пьян, — коротко ответил супермен.

— Ладно, — сказал я. — Делаю вывод, что вы хотите вернуть свою жену прежде, чем она вылупится из кристалла.

— Она не вылупится… без нужной радиации. Хуже всего, что я не помню, где именно разговаривал с этим парнем и как его зовут.

Джо или Майк, или Форрест Дж… что-то такое, не помню. Но у него был журнал Удивительное что-то, и он поклонник Финли и Каттнера.

— Явно интеллигентный человек, — в голос сказали мы с Финли.

— Я хочу вернуть свою жену, — сказал мистер Эпджон.

Я посмотрел на его платиновые зубы.

— Вам это не должно составить туда. Вы же супермен.

— Я не такой супер. У каждого из нас есть свои ограничения. Но у меня есть идея, господа. Я должен связаться с этим вашим поклонником и попросить, чтобы он вернул мне жену — кристалл шартреза. И у меня есть только одна возможность связаться с ним. Вы оба и ваш журнал.

— Не понял идею, — сказал я.

— Все очень просто. Мистер Каттнер, я бы хотел, чтобы вы написали рассказ в точности, как я рассказал. И я бы хотел, мистер Финли, чтобы вы проиллюстрировали этот рассказ. Ваш поклонник, привлеченный иллюстрацией, неизбежно купит этот номер «Удивительных… м-м…», прочитает рассказ и вернет мне кристалл через редактора.

— Послушайте, — сказал Финли, — я так не работаю. Гигант, держащий в руке космический корабль — ха! Такой материал не поместят на обложку.

— Это был большой гигант, — сказал мистер Эпджон.

— Нет. Кроме того, как он хотя бы выглядит?

— Большой, с рожками и большими остроконечными ушами. Весь желтый такой, переливающийся, знаете ли.

— Это не пройдет! — взорвался я. — Рассказы так не пишут. А если и пишут, то они не продаются. Допустим, я сделаю то, что вы хотите, и просо изложу запись нашего разговора. Вы знаете редактора «Удивительных»?

— Нет, — пробормотал мистер Эпджон.

— А я знаю, — просто сказал я.

Супермен подавленно смотрел на нас.

— Но ведь это было, — сказал он. — Гигант схватил мой корабль. Я вылез наружу и стал прижигать ему нос, пока он его не уронил.

— Нос? — глупо спросил Финли.

— Корабль.

— А как вы уцелели?

— Я неуязвим, — ответил мистер Эпджон. — Различное строение атомов.

— В любом случае, нет, — сказал я. — Вы должны были сперва навести справки, прежде чем просить нас…

— Но я и спрашиваю вас. И у меня есть чем поддержать мои требования. С очень небольшим расходом жизненной энергии я мог бы превратить вас обоих в кучки серого пепла.

— Ну, тогда выпьем, — почувствовав отвращение, сказал Финли.

Мистер Эпджон не стал противиться. Ликер, казалось, саданул по нему, как обухом.

— Сууп… суп — пермены очень быстро реагируют на алкоголь, — пояснил он и поглядел на нас, часто мигая. — Это плохо. Зато и быстро проходит.

— И никакого похмелья? — спросил я.

— Никакого, — кивнул он. — Я же шупер… супермен…

— В любом случае мы не сможем помочь вам, — сказал я. — Рассказы так не пишутся — по крайней мере, годные на продажу рассказы. В них должен быть сюжет.

— Н-нет, — помотал головой мистер Эпджон. — Это испортило бы все. Я всего лишь хочу, чтобы вы записали все, что произошло.

— Как Сароян, — хмыкнул я. — Нет, милый мой, я так не могу. Я должен сохранять единство стиля. Иначе меня все равно не пропустит редактор.

Финли в это время продолжал лакать свой «Куба либре».

— То же самое могу сказать об иллюстрациях, — вдруг заявил он. — Рисунок должен иллюстрировать сцену в рассказе. А при чем здесь какие-то желтые гиганты, играющие с космическими кораблями?

— В такую историю никто не поверит, — сказал я. — Даже в такую фантастическую историю. Это все равно, что по чистому, тупому совпадению в соседней кабинке сейчас сидит мужик, который украл вашу жену.

Финли не поленился встать и заглянул в соседнюю кабинку.

— Нет там такого, — сказал он нам. — Там всего лишь паренек, пьющий «Хорзес Нек» и играющий мраморным шариком или чем-то похожим.

И он сел на свое место.

Мы посмотрели друг на друга.

— Мраморным шариком? — спросил я. — А какого цвета?

— О, мой Бог! — закричал Финли. — Цвета шартрез!

Мы оба уставились на мистера Эпджона, который в ответ вперил в нас чисто совиный взгляд.

— Плывут под парусом лжи, — пробормотал он. — И нет нигде суши. Верните мой кристалл, или я уничтожу вас обоих. Украли мою жену… Хр-р! — он мягко подался вперед и плюхнулся мордой на стол.

Оказалось, что пьяного супермена совершенно невозможно разбудить.

— Ну, может, это и не тупое совпадение, — сказал Финли.

— Если это тот самый парень…

— Возможно, мистер Эпджон подсознательно вернулся в тот же бар, где встретился с ним в первый раз.

Перейти на страницу:

Похожие книги