Читаем Рассказы из сборника «Приключения Пита Мэнкса» полностью

— Si, и с тем же результатом. Теперь уже семь девушек пропали подобным образом, одна за другой. А я, Белый Сеньор… — бледное, усталое лицо Фра Рафаэля стало печальным, когда он взглянул на культи своих ног, — я, как видите, не могу пойти туда сам. Четыре года назад я попал в лавину, и вот… Епископ велел мне возвращаться в Лиму, но я настоял, чтобы он позволил мне остаться здесь, среди местных уроженцев, Сеньор, потому что это мой народ. Они знают меня, они доверяют мне. То, что я потерял ноги, ничего не меняет.

— Ну, теперь мне понятны трудности, — кивнул я.

— Верно. Я не могу пойти в Уаскан и узнать, что произошло с девушками. Я позвал четырех самых сильных и храбрых мужчин из местных и попросил, чтобы они отнесли меня на перевал. Я думал, что смогу победить их суеверия, но ничего не вышло.

— Как далеко вы зашли? — спросил я.

— На несколько миль, не больше. Туман стал густеть, пока мы совсем не ослепли, и идти стало опасно. Я не сумел заставить людей идти дальше. — Фра Рафаэль устало прикрыл глаза. — Они стали бормотать о древних богах инков и демонах — Манко Капаке и Уэлло Уаско — детях Солнца. Они очень напуганы, Белый Сеньор. Они сбиваются в стадо, как овцы, и полагают, что вернулся древний бог и забирает их одного за другим. Одного за другим.

— Только молодых девушек, — задумчиво сказал я. — И явно без всякого насилия. Кто обитает на Уаскане?

— Лишь дикие ламы и кондоры. Там снег, холод и пустота. Это Анды, друг мой.

— Ладно, — сказал я. — Это становится интересным. Как антрополог, я должен провести расследование ради Фонда. А кроме того, мне просто любопытно. С первого взгляда, вроде бы в этом деле нет ничего странного. Семь девушек исчезли в густом тумане, который стал появляться после землетрясения. И больше ничего, — улыбнулся я. — Однако, мне кажется, стоит пошариться вокруг и посмотреть, что такого привлекательного на Уаскане.

— Я буду молиться за вас, — сказал священник. — А может быть… Видите ли. Сеньор, несмотря на потерю ног, я вовсе не слабак. Я могу выдержать разные трудности, Я могу даже ездить на ослике.

— Не сомневаюсь в вашей готовности, Фра Рафаэль, — сказал я, — но давайте будем практичными. Там холодно и опасно. Ваше присутствие станет лишь задерживать меня. В одиночку я могу идти быстрее — вспомните, мы не знаем, сколько там придется идти.

— Думаю, вы правы, — вздохнул священник. — Когда…

— Прямо сейчас. Мой ослик навьючен.

— А ваши носильщики?

— Они не пойдут, — сухо сказал я. — Они побеседовали с деревенскими жителями. Но это не важно. Я пойду один. — Я протянул руку, и Фра Рафаэль крепко пожал ее.

— Удачи, — сказал он по-испански.

Я вышел на яркое перуанское солнце. Индейцы стояли у разложенных узлов и даже не притворялись, будто не наблюдают за мной. Моих носильщиков нигде не было видно. Я усмехнулся, ироничным тоном прокричал «до свидания» и повел ослика к Каньону.

Туман исчез, поскольку солнце уже взошло, и остался лишь в горных каньонах на западе. Высоко в небе кружил кондор. В тихом, разреженном воздухе отчетливо послышался стук далекого камнепада.

Белый Уаскан высился далеко впереди. Его тень упала на меня, когда я подошел к Каньону. Ослик неторопливо шел, послушный и терпеливый. Я ощутил легкий озноб, поскольку вокруг начал сгущаться туман.

Да, индейцы говорили со мной. Я знал их язык и их древнюю религию. Побочная ветвь потомков инков, они по-прежнему хранили веру в древних богов их расы, которые спустились с Уайна Капас — Великого Инки, — за год до того, как в Перу появился неистовый Писарро. Я знал Квинчуа, древний язык их расы, — поэтому узнало больше, чем предыдущие исследователи.

Но все равно я узнал не так уж и много. Индейцы сказали, будто что-то появилось в горах возле Уаскана. Они охотно говорили об этом, но мало что знали. Исчезли девушки? Они пожимали плечами с безразличным фанатизмом. Все это были молодые девственницы, без сомнения, жертвы. Туман? Да, это был странный, очень густой туман, каких никогда не бывало здесь с самого начала Человечества. И, разумеется, землетрясение принесло его — Пришельца. И лишь безумец может рискнуть отправиться на его поиски.

Ну что ж, я был антропологом и прекрасно знало ценность даже таких ненадежных подсказок. Кроме того, моя работа для Фонда была завершена. Я послал собранные материалы вьючным обозом через Кальяо, а свои записи оставил на сохранение Фра Рафаэлю. Кроме того, я был молод, далекие земли и их тайны будоражили мне кровь. Я надеялся найти в Уаскане что-нибудь странное, пусть даже и опасное…

Я был молод, а потому в своем роде глупец…

На первую ночь я расположил лагерь в небольшой пещере, защищенной от ветра, и мне было тепло в спальном мешке из овечьей шерсти. На такой высоте не было никаких насекомых. Но и костер нельзя было развести, потому что не было топлива, так что я немного беспокоился за ослика, дрожащего всю ночь на ветру.

Но с ним ничего не случилось, и утром я снова навьючил его. Да, туман был густой, но вовсе не такой уж непроницаемый.

Перейти на страницу:

Похожие книги