Читаем Рассказы капитана Мишина полностью

Судно следовало в очередной порт назначения. Погода портилась, ветер зашел на встречный с усилением. Судно тяжело шло против ветра, периодически врезаясь в набегающие гребни волн. И каждый раз, налетая с полного хода на волну, судно умывалось большими потоками воды, создавая миллионы брызг. Брызги разлетались по судну, достигая мостика, да так, что приходилось включать очиститель стекол рубки.

После ужина капитан поднялся на мостик. Третий помощник исправно нес вахту, внимательно вглядываясь в морскую даль. Капитан поинтересовался, как обстановка на мостике. Судно в очередной раз влетело в гребень встречной волны, водный фейерверк накрыл крышки грузовых трюмов, бак судна вынырнул на поверхность, сопровождаемый потоками воды. И в этот момент Константин задал капитану вопрос: «Юрий Михайлович, а вы любите море?»

– Да, Костя, люблю.

– Юрий Михайлович, смотрите, как красиво.

Нос судна продолжал взбираться на гребень волны и в следующее мгновенье резко пошел вниз на сближение с новой волной.

– Юрий Михайлович, все же как красиво. Я без моря жить не могу, – продолжал делиться своим восторгом молодой помощник.

Капитан с интересом посмотрел на штурмана и, чтобы вернуть его к действительности, произнес: «Константин, ты меня не совсем правильно понял, такое море я уже давно не люблю. Люблю я море где-нибудь в Крыму на горячем пляже, лежа на песке. Такое – я уже не люблю». Константин с каким-то разочарованием глянул на своего наставника и замолчал.

Капитан спустился в свою каюту, вскоре к нему зашел старший механик уточнить время подхода к порту. Видя, что капитан вернулся с мостика, решил поинтересоваться: «Ну, как там молодняк, есть замечания?» Капитан задумался и медленно, глядя на старшего механика, произнес: «Нормально. Будет из этого «зеленого» помощника толк, дайте только время, – и неожиданно для себя совсем тихо добавил: – Стоит там на мостике, восторженный такой. Ну, как я в молодости».

<p>Краткий словарь морских терминов</p>

Авторулевой – прибор, который предназначен для автоматического управления рулевым приводом какого-либо судна и удерживает судно на заданном курсе; представляет собой основную часть той системы, которая автоматически регулирует курс судна.

Агент (судовой агент) – лицо-представитель агентской фирмы, нанимаемое судовладельцем, фрахтователем, грузополучателем или грузоотправителем для представления интересов судовладельца в чужом (не в порту приписки судна) порту.

Артелка (судовая) – помещение для хранения судовой провизии.

Бак судна – надстройка в носовой части палубы, доходящая до форштевня. Баком называют также и всю переднюю часть палубы (спереди от фок-мачты – передняя мачта – или носовой надстройки), возвышение над верхней палубой в носовой части корабля.

Ворота порта – это разрыв между оградительными сооружениями для прохода судов в порт и выхода из порта.

Гиросфера – основная часть двухроторного гирокомпаса – судового прибора курсоуказателя. Представляет собой герметичный шар, внутри которого размещены два гироскопа, масляный успокоитель и центрирующее устройство.

Громкоговорящая связь (громкоговорящая) – судовые громкоговорители, командно-вещательные установки и трансляционные устройства для морских и речных судов, предназначенные для обеспечения громкоговорящей связи и трансляции служебных и вещательных сообщений на объектах с высоким уровнем шума.

Диспетчерское сообщение (диспетчерская) – сообщения, посылаемые судном в диспетчерскую службу судоходной компании. На утро (как правило, на 08.00) судно отправляет сообщение установленного формата с указанием координат, запасов топлива, масла, пресной воды, сообщает о времени подхода к порту назначения.

Диспетчерская служба – служба судоходной компании (пароходства), осуществляющая регулирование и контроль за движением судов.

Дозваться, вызвать – термин, означающий попытку установить связь с другим судном или службой, используя судовую радиостанцию на определенных каналах или частотах радиосвязи.

Заправиться на (в) – судоводительский термин, означающий действия судна для осуществления прохождения какого-то участка пути или подхода к какому-либо объекту.

Каботаж (исп. cabo «мыс»; фр. cabotage «заниматься каботажем») – термин, использующийся для обозначения «плавания коммерческого грузового или пассажирского судна между морскими портами одного и того же государства», также прибрежное судоходство.

Перейти на страницу:

Все книги серии Морские истории и байки

Не служил бы я на флоте…
Не служил бы я на флоте…

Воспоминания о своей учебе в Севастопольском ВВМИУ и последующей службе на атомных подводных лодках ВМФ СССР и РФ, ветеран – подводник Военно-Морского Флота России Владимир Бойко, впервые в литературе постсоветского пространства оформил в юмористической форме.Книга «Не служил бы я на флоте…» не является попыткой очернить флот или его представителей, а предназначена для людей, способных по достоинству оценить флотский юмор. Байки, анекдоты, крылатые выражения и изречения, приведенные в книге составляли, составляют и будут составлять неотъемлемую часть Военно-морской службы. По этим байкам, выражениям и изречениям, пусть не всегда тщательно обдуманным, а порой и высказанным сгоряча, можно судить о специфике службы на подводных лодках, представить будни подводников ВМФ.В книгу также включены дополненные и переработанные байки и смешные рассказы юмористического характера рассказанные друзьями и товарищами автора, а также автобиографические миниатюры и зарисовки с натуры, анекдоты от подводников.

Владимир Николаевич Бойко

Юмор / Анекдоты / Юмористическая проза
Мичман Егоркин – на берегу – в гостях!
Мичман Егоркин – на берегу – в гостях!

В 3-й книге «Мичман Егоркин – на берегу – в гостях!» повествуется о жизни и службе наших современников, военных моряков отечественного флота, в совсем-совсем недавнее время. Корабли не всегда «бороздят ледяные валы», а бывает, что стоят у причалов, поскрипывая кранцами, постанывая шпангоутами, залечивая раны и зализывая ссадины на своих бортах, готовясь к очередным испытаниям. Здесь есть место морскому юмору, отдыху, простым человеческим радостям в кругу друзей и семьи. С героям рассказов происходят забавные случаи, так же как и с другими жителями Заполярных городов-гарнизонов у береговой черты студеного моря. Они оказываются под влиянием самых невероятных обстоятельств и с честью – и даже – с пользой, выходят изо всех житейских и служебных переделок.

Виктор Юрьевич Белько , Ф. Илин

Юмор / Юмористическая проза

Похожие книги

Русская печь
Русская печь

Печное искусство — особый вид народного творчества, имеющий богатые традиции и приемы. «Печь нам мать родная», — говорил русский народ испокон веков. Ведь с ее помощью не только топились деревенские избы и городские усадьбы — в печи готовили пищу, на ней лечились и спали, о ней слагали легенды и сказки.Книга расскажет о том, как устроена обычная или усовершенствованная русская печь и из каких основных частей она состоит, как самому изготовить материалы для кладки и сложить печь, как сушить ее и декорировать, заготовлять дрова и разводить огонь, готовить в ней пищу и печь хлеб, коптить рыбу и обжигать глиняные изделия.Если вы хотите своими руками сложить печь в загородном доме или на даче, подробное описание устройства и кладки подскажет, как это сделать правильно, а масса прекрасных иллюстраций поможет представить все воочию.

Владимир Арсентьевич Ситников , Геннадий Федотов , Геннадий Яковлевич Федотов

Биографии и Мемуары / Хобби и ремесла / Проза для детей / Дом и досуг / Документальное