– Много лет назад я видел один примечательный образчик, правда, он был не так хорош, как этот, – с глубокомысленным видом произнес мистер Читтенден. – Но та вещь едва ли окажется на рынке; мне говорили также, что за океаном есть несколько чудесных экземпляров, относящихся к тому же периоду. Однако я скажу вам напрямик, мистер Диллет: если бы вы сделали мне неограниченный заказ на лучшее, что я могу достать, – а я, как вам известно, в этом кое-что понимаю и забочусь о своей репутации, – так вот, если бы вы сделали мне такой заказ, я не мешкая подвел бы вас к этой вещи и сказал: «Это лучшее, что у меня для вас есть, сэр».
– Браво, браво! – воскликнул мистер Диллет и вместо аплодисментов иронически постучал концом трости о пол магазина. – И сколько вы сдерете за нее с доверчивого американца, а?
– Не в моих правилах обманывать покупателей, американцы они или нет. Видите ли, мистер Диллет, дело обстоит так: если бы я знал о ее происхождении чуть больше…
– Или чуть меньше, – ввернул мистер Диллет.
– Ха-ха-ха! А вы шутник, сэр. Нет, я хотел сказать, что, знай я об этой вещи чуточку больше – хотя любому очевидно, что это изделие высшей пробы, и моим служащим никогда не дозволялось к нему даже притрагиваться, – я назначил бы совсем иную цену.
– И все же – сколько: двадцать пять?
– Умножьте на три, сэр, и вещь ваша. Семьдесят пять – вот мое слово.
– А мое – пятьдесят, – парировал мистер Диллет.
Разумеется, они сошлись где-то посередине – на какой именно сумме, не столь важно; думаю, торг закончился на шестидесяти гинеях. Так или иначе, через полчаса покупку упаковали, а еще через полчаса мистер Диллет приехал за ней на машине и отбыл восвояси. Мистер Читтенден, с чеком в руке, улыбаясь, проводил покупателя до порога, а затем направился в маленькую гостиную, к жене, занятой приготовлением чая, и остановился в дверях.
– Продал, – сообщил он.
– Слава богу! – воскликнула миссис Читтенден, ставя на стол чайник. – Мистеру Диллету, не так ли?
– Да, ему.
– Ну, лучше уж ему, чем кому-то другому.
– О, не знаю. Он вроде бы неплохой малый, дорогая.
– Может, и так, но, по-моему, ему не помешает небольшая встряска.
– Ну это по-твоему, а по-моему, он получил то, чего сам захотел. В любом случае
И супруги Читтенден уселись пить чай.
А что же мистер Диллет и его новое приобретение? Что именно он приобрел, нетрудно понять из названия рассказа. Я же постараюсь, насколько это в моих силах, дать представление о его покупке.
Она заняла все заднее сиденье машины, поэтому мистер Диллет вынужден был сесть рядом с водителем. Ехать пришлось медленно: хотя комнаты кукольного дома тщательно проложили изнутри ватой, в них оказалось так много миниатюрных предметов, что следовало избегать тряски. И все десять миль пути мистер Диллет пребывал в тревоге, несмотря на предосторожности, на которых он настоял. Наконец они достигли парадного входа, и на пороге появился Коллинз, дворецкий.
– Вот что, Коллинз, вы должны помочь мне с этой штукой… только очень бережно. Ее нужно извлечь, не наклоняя, понимаете? Там внутри полно малюсеньких предметов, и они по возможности не должны сместиться. Так, куда же мне ее пристроить? – (После непродолжительной паузы.) – Вот что, поставлю-ка я ее в свою комнату, по крайней мере, для начала. На большой стол… да, именно так.
Под непрерывные предостережения хозяина кукольный дом подняли на второй этаж, в просторную комнату мистера Диллета, окна которой выходили на подъездную аллею. Упаковочный холст был снят, передняя стенка вынута, и следующий час или два мистер Диллет занимался тем, что вытаскивал вату и приводил в порядок комнаты.
По завершении этой приятной работы взору мистера Диллета предстал – на большом двухтумбовом столе, в косых лучах закатного солнца, проникавших сквозь три высоких створчатых окна, – кукольный дом в готическом стиле Строберри-Хилл, совершеннее и очаровательнее которого трудно было бы вообразить.
Вместе с часовней или капеллой, расположенной слева от здания (если смотреть на него со стороны фасада), и конюшней, находившейся справа, дом достигал в длину шести футов. Как я уже говорил, главное строение было выдержано в готическом стиле; иными словами, окна имели вид стрельчатых арок с заостренным верхом, с орнаментом из листьев и флеронов, какой можно увидеть на балдахинах надгробий, встроенных в стены церквей. По углам торчали нескладные башенки, обшитые дугообразными панелями. У часовни имелись шпили и контрфорсы, колокол на башне и витражи в окнах. Когда передняя стена дома вынималась, взгляду открывались четыре больших комнаты – спальня, столовая, гостиная и кухня, – каждая из которых была полностью обставлена сообразно своему назначению.
Внизу двухэтажной конюшни размещались лошади, кареты и грумы, а наверху – часы с колоколом под готическим куполом.