Читаем Рассказы про Франца и каникулы полностью

Он никогда ещё не уезжал из дома без папы, мамы или бабушки. Ни одной ночи в своей жизни он не провёл без мамы, папы или бабушки. При одной мысли о ночёвке в лагере ему становилось очень страшно. Но Франц никому про это не говорил. Он не хотел показывать свой страх. Он считал, что это глупо – бояться ночевать без родственников.

В последние дни перед отъездом в лагерь Франц каждый вечер молился:

«Господи Боже, нашли на меня корь! Дева Мария, пусть я заболею гриппом! Ангел-хранитель, сделай так, чтобы я сломал ногу!»

Но молитвы, к сожалению, не помогли. В день отъезда Франц был здоровее некуда. Но он надеялся: «Может быть, на пути на вокзал будут пробки. И я опоздаю на поезд».

Но никаких пробок не было! Мама и папа прибыли с Францем на вокзал точно вовремя.

Франц подумал: «Теперь может помочь только одно: поскользнуться – оступиться – и получить сотрясение мозга!»

Он три раза попытался это сделать. Сначала в зале ожидания, потом на эскалаторе, потом на платформе.

В первый раз его подхватил папа, во второй раз – мама, а в третий раз он попал прямо в руки Эберхарду, и тот крикнул:

– Вот здорово, что ты уже здесь!

Францу стало ясно, что от лагеря ему не отвертеться.

Франц безучастно снёс мамины и папины поцелуи и не сопротивляясь дал Эберхарду затащить себя в поезд и впихнуть в купе. Там уже сидели двое мальчишек.

Один из них показал на Франца и спросил Эберхарда:

– Твой младший брат?

Эберхард сказал:

– С ума сошёл? Франц учится со мной в одном классе!

Тогда другой мальчик сказал:

– Его надо занести в Книгу рекордов как самого маленького восьмилетку в мире!

Франц встал у окна. Он смотрел на папу и маму, которые шли по платформе. На глаза навернулись слёзы.

– Тебе грустно? – спросил Эберхард. Франц ничего не ответил. Ведь грустный Франц может только пищать. Вот только ещё не хватало, чтобы мальчишки сказали: «Малявку надо занести в Книгу рекордов как самого писклявого писклю в мире!»

<p>Как Франц бастовал</p>

Франц боялся зря – в лагере было совсем не так уж плохо.

В первый день некоторые мальчишки смеялись над Францем, потому что он такой маленький. Но Эберхард это тут же прекратил. Он угрожающе сказал: «Кто обидит Франца, из того я котлету сделаю!»

И мальчишки оставили Франца в покое. Но большинство ребят с самого начала хорошо отнеслись к Францу. И ночи были нестрашные. Франц ночевал в одной комнате с Эберхардом и Томми. Оба храпели один другого громче. Эберхард храпел посвистывая, как папа, Томми – похрипывая, как мама. Так что Франц чувствовал себя почти как дома!

Одна тётенька воспитательница в лагере, тётя Олли, разрешила Францу быть лошадиным парикмахером и каждый день расчёсывать пони хвост и гриву.

А когда ходили на озеро, Франц каждый раз оказывался лучшим пловцом! Хотя он был на голову ниже других, он всегда опережал их на целый корпус. И был этим очень горд!

Даже еда была вкусной, если не считать пенки на какао.

Если честно, Франца раздражало только одно: в лагере всё было по расписанию! В полвосьмого надо вставать. Ровно в восемь надо завтракать. В девять часов – идти на спортплощадку играть. В двенадцать часов – обед. И так далее, до самого вечера. Вечером в восемь ноль-ноль надо было ложиться спать и выключать свет.

Томми и Эберхарду такая жизнь тоже не нравилась. Когда Франц ныл: «Ну вот, опять всё расписано!» – они с ним соглашались.

И вот в один прекрасный день, когда прозвучал гонг на обед, Эберхард лёг на кровать, скрестил руки на груди и заявил:

– Я так больше не играю!

– Я тоже, – сказал Томми, лёг на кровать и скрестил руки на груди.

– Мы должны идти на обед, – сказал Франц.

– Ничего мы не должны, – сказали Томми и Эберхард.

Тогда и Франц улёгся на свою кровать. Он скрестил руки на груди и покосился на часы.

В двенадцать минут первого дверь открылась, и какой-то мальчишка, заглянув в комнату, крикнул:

– Эй, идёмте есть!

Никто не шевельнулся. Мальчишка буркнул: «Ну и дураки!» – и ушёл.

Франц опять глянул на часы.

В двадцать минут первого дверь снова открылась. Пришла тётя Олли.

– Заболели? – спросила она.

– Мы против расписания, – сказал Эберхард.

А Томми сказал:

– Не хотим всё время смотреть на часы!

А Франц пискнул:

– Когда каникулы – никаких обязанностей нету!

– Как же вы хотите, чтобы всё было? – спросила тётя Олли.

– Свободно, – сказал Эберхард.

– По настроению, – сказал Томми.

– Спонтанно, – пискнул Франц, гордясь тем, что знает такое красивое иностранное слово.

– Боюсь только, – сказала тётя Олли, – что если вы спонтанно, по настроению, свободно пойдёте в столовую, шинкенфлекерли[2] будут уже все съедены!

Эберхард вскочил с кровати и помчался в столовую. Томми побежал за ним. Шинкенфлекерли они оба обожали!

– Ну а ты? – спросила тётя Олли. Франц покосился на часы. Было полвторого.

Франц подумал: «Полвторого – самое подходящее время, чтобы поесть. И я решил это сам. Спонтанно, свободно и по настроению».

И Франц пошёл с тётей Олли в столовую и съел самую последнюю порцию шинкенфлекерли. Через два дня мама получила от Франца открытку. На одной стороне была фотография лагеря и озера, а на другой он написал:

Перейти на страницу:

Все книги серии Рассказы про Франца

Рассказы про Франца
Рассказы про Франца

«Рассказы про Франца» классика австрийской детской литературы Кристине Нёстлингер — дверь в мир шестилетнего ребенка. Взрослые давно забыли, как много тайн за ней скрыто. Этот мир полон своих переживаний, неуверенностей, настоящих побед и истинной преданности. Франц — прекрасный белокурый малыш, очень переживающий, что нестерпимо похож на девчонку. Его не успокаивает ничто: ни детские фотографии папы, ни тихие разговоры мамы. Ведь, как только он переступает порог собственной квартиры, другие мальчишки не упускают возможности, чтобы над ним подтрунить. У Франца есть старший брат Йозеф, ему двенадцать и, кажется, ему совершенно нет дела до проблем этого «клопа и балбеса». Так ли это на самом деле? Конечно же нет, за маской детского безразличия скрыта настоящая безграничная любовь. И теперь-то Франц это знает наверняка. Не верите? Вперед к открытой книге.Рассказы про Франца — это идеальное чтение для тех, кто уже начал читать самостоятельно. Всего в серии «Рассказы про Франца» девятнадцать книг.

Кристине Нёстлингер

Проза для детей / Детская проза / Книги Для Детей
Новые рассказы про Франца
Новые рассказы про Франца

В этой книжке классика австрийской детской литературы Кристине Нёстлингер вас ждёт новая порция рассказов про шестилетнего Франца. Казалось бы, что может происходить в жизни обычного мальчишки-дошкольника? Но оказывается, в ней полно событий! Вы, например, помните, как хотели научиться читать? Было трудно? А вот Франц освоил чтение очень быстро — только осталась одна ма-а-аленькая проблема… О ней вы узнаете, когда сами прочтёте историю.А ещё Франц впервые самостоятельно отправился в гости. Да не куда-нибудь, а к бабушке, которая живёт в доме престарелых. Конечно, уходить из дома без спроса нельзя, но ведь мама велела Францу больше не попадаться ей на глаза! Вот только что может получиться, когда приходишь в гости без предупреждения? Правильно, тебя никто не ждёт. Ну и ну! Что же Франц будет делать?«Новые рассказы про Франца» — это идеальное чтение для тех, кто только начинает читать. Всего в серии девятнадцать книг, «Новые рассказы про Франца» — вторая в коллекции.

Кристине Нёстлингер

Проза для детей / Детская проза / Книги Для Детей
Рассказы про Франца и школу
Рассказы про Франца и школу

В этой книге классика австрийской детской литературы Кристине Нёстлингер вас ждёт новая порция рассказов про Франца, которому уже целых семь лет. Франц наконец-то идёт в школу. Вот только учитель Францу не нравится: он разговаривает так, будто у него не дети в классе, а солдатики. Франц ему даже прозвище дал — Ать-два. Однажды, когда Франц сидит с бабушкой в кафе и жалуется ей на учителя, тот появляется рядом. А бабушку, раз уж она что решила, не остановишь. «Вы знаете, герр Ать-два…» — обращается она к учителю… И хотя Францу удаётся во время разговора отсидеться в кустах, в школу в понедельник ему всё-таки придётся пойти! Даже если от страха заболит живот.А ещё у Франца в классе есть враг. Эберхард Мост очень высокий и сильный и запросто может отобрать завтрак или придумать ещё какую-нибудь гадость. А Франц самый маленький в классе и никак не может справиться с обидчиком. Но ведь у Франца есть Лилли, она присматривает за ним, пока мама на работе. Она уж точно придумает, как ему помочь.«Рассказы про Франца и школу» — это идеальное чтение для тех, кто только начинает читать.Всего в серии девятнадцать книг, «Рассказы про Франца и школу» — третья в коллекции.«Рассказы про Франца» стали лучшей книгой 2013 года по версии «Папмамбук».

Кристине Нёстлингер

Проза для детей / Детская проза / Книги Для Детей
Новые рассказы про Франца и школу
Новые рассказы про Франца и школу

В этой книге классика австрийской детской литературы Кристине Нёстлингер вас ждёт новая порция рассказов про Франца, которому уже целых семь с половиной лет. Франц ходит в школу, и у него в связи с этим есть «парочка проблем». Во-первых, он самый маленький в классе и не знает, что с этим делать. Во-вторых, когда Франц волнуется, голос у него становится тонким и писклявым, как у мышки, и Франца это очень раздражает.Как-то раз Франц сидел над домашним заданием. Он наделал ошибок, а когда захотел всё исправить, случайно намочил тетрадку, так что нести её в школу было стыдно. Теперь придётся всё объяснять учителю Ать-два. Но как же быть? Ведь когда Франц волнуется, он начинает пищать! Все хотят помочь Францу, но не знают как. И только один человек даёт ему суперсовет… А ещё Франц опаздывает на урок и думает: врать или не врать учителю о том, почему он так задержался? Как же поступит Франц?«Рассказы про Франца» – это идеальное чтение для тех, кто только начинает читать.Всего в серии девятнадцать книг, «Новые рассказы про Франца и школу» – четвёртая в коллекции.«Рассказы про Франца» стали лучшей книгой 2013 года по версии «Папмамбук».Кристине Нёстлингер – австрийская детская писательница, автор более ста книг для детей и подростков. Её творчество отмечено десятками наград, среди которых премии имени Х. К. Андерсена, памяти Астрид Линдгрен. Книги Нёстлингер переведены на 40 языков мира.

Кристине Нёстлингер

Зарубежная литература для детей / Детская проза / Детские приключения / Прочая детская литература / Книги Для Детей

Похожие книги

Бац!
Бац!

Попытка исправить невероятное количество опечаток, ошибок (а также того, что автор редакции посчитал ошибочным и своевольно изменил на свой страх и риск) в переводе от Nika. Подробности в последнем примечании к тексту. Приятного прочтения.Странные события происходят в Анк-Морпорке в преддверии дня Кумской Долины. Этот день — знаменательная историческая дата, которую отмечают два самых крупных расовых сообщества города — тролли и гномы. Кумская Долина — узкая и каменистая долина в Овцепикских горах, по которой протекает своенравная река Кум. Давным-давно, тысячу лет назад, в этой долине гномы устроили засаду на троллей, или же, может, тролли устроили засаду на гномов. Нет, конечно, они сражались друг с другом со дня сотворения, но именно после Битвы при Кумской Долине их взаимная ненависть приобрела официальный статус и привела к развитию разновидности мобильной географии. Любая схватка гнома с троллем становилось «Битвой при Кумской Долине». Даже простая потасовка в пивнушке становилась продолжением Кумской Долины.Тридцать четвертая книга из серии цикла Плоский мир. Седьмая из цикла о Страже.Перевод: Nika Редакция: malice's gossips malices.gossips()gmail.com

Дональд Биссет , Терри Пратчетт

Фантастика / Фэнтези / Юмористическая фантастика / Ужасы и мистика / Зарубежная литература для детей