Читаем Рассказы Рэмси Кэмпбелла полностью

Рассказы Рэмси Кэмпбелла

Самый полный сборник переведённых на русский язык рассказов Рэмси Кэмпбелла.

Роберт Ирвин Говард , Рэмси Кэмпбелл

Мистика / Ужасы / Фэнтези18+
<p><strong>Рассказы. Рэмси Кэмпбелл.</strong></p>

Составители: BertranD, mickle_69.

Автор обложек: mickle_69.

<p>Авторские сборники. Циклы рассказов</p>

Разделам «Мифы Ктулху» и «Соломон Кейн» не соответствуют бумажные или электронные издания, это просто тематические компиляции собранных в сети рассказов.

<p>Обитатель озера и другие менее приятные жители</p>

Ramsey Campbell «The Inhabitant of the Lake: And Less Welcome Tenants», 1964

<p>Слово Автора</p>

В десять лет, я открыл для себя «Цвет из космоса» Г. Ф. Лавкрафта и был глубоко взволнован и поражён его творчеством. А несколько лет спустя, после того как прочёл значительную часть произведений Лавкрафта, я обратил свою склонность к писательству, проявившуюся когда мне было ещё семь, к Мифам Ктулху. За девять месяцев мною было написано пять рассказов: это были не более чем любительские подражания сочинениям Лавкрафта, но у меня хватило смелости показать некоторые из них Августу Дерлету, и если бы он не счёл их многообещающими и не вдохновил меня продолжать, эти рассказы так и остались бы всего лишь черновиками.

Он также убедил меня в том, что Аркхем стал избитым местом действия историй Мифов, и новой средой для серии рассказов вполне могла бы стать Британия. Он был уверен, что даже Лавкрафт одобрил бы такое нововведение, как и сами истории. Я счёл долину реки Северн подходящим для этого местом. Будучи территорией, подвергшейся римской оккупации, она сохранила влияние упадочных римских обычаев; а несколько лет назад в Котсуолде неизвестными была казнена подозреваемая в ведьмовстве жительница[1]. С энтузиазмом и осторожностью я приступил к созданию своих собственных городов. Конечно, для этого были необходимы некоторые исследования, и города не задумывались как единое целое — они возникали благодаря деталям, появлявшимся в каждой истории.

Так, в рассказах, написанных на данный момент, описаны шесть городов. Они не соответствуют поселениям в долине Мискатоника[2], за исключением того, что представляют собой сознательную попытку провести параллель с массачусетскими городами Лавкрафта. В первую очередь они являются попыткой создать реалистичный и подробный фон, чтобы придать правдоподобие моим историям.

Бричестер (римское “chester” — castra — с вероятной приставкой[3]) — самый важный из них. Крупный современный город, в котором имеются центральные офисные здания, кинотеатры, магазины и тому подобное, в то же время в нём есть районы, подверженные чуждому влиянию. Он состоит из трёх частей: Мерси-Хилл[4] — возвышенный район, на вершине которого находится госпиталь, некогда бывший тюрьмой, а в нескольких милях за ним раскинулось озеро с жуткими привидениями; Центральный Бричестер — район офисов и крупных магазинов; и Нижний Бричестер, куда прибывает большинство поездов. Сам по себе это совершенно обычный город, и большинство живущих там колдунов практикуют своё искусство тайно (хотя среди студентов университета всё ещё существует прискорбный культ), что свидетельствует о наличии подпольных обществ в каждом поселении.

Камсайд на берегу реки Кам — довольно заурядный городок между Беркли и Севернфордом, который однажды посетил человек, намеревавшийся отыскать бога Бьятиса, но в остальном ничем не примечательный. Севернфорд — территория доков, расположенные там здания в основном обветшалые и полузаброшенные, включая кинотеатр и несколько пабов; за ним находится остров, который, как считается, служит местом проведения шабашей. В центре города сохранилась группа исторических зданий, среди которых гостиница, ныне закрытая из-за вандализма.

Остальные города долины Северн в районе Бричестера куда менее заурядны. Клоттон (искаженное название Клоттауна)[5] населён необычайно суеверными людьми. В 1931 году он подвергся нападению злобных пришельцев. Когда-то Клоттон был довольно крупным поселением, но сегодня он слишком мал даже для того, чтобы быть нанесённым на большинство карт, и считается, что там водятся привидения, поэтому его стараются избегать.

Темпхилл (Храмовый холм[6] — намёк на то, что город выстроен вокруг церкви, которая, как сообщается, ведёт в другое измерение) — единственный город, что достаточно хорошо нанесён на карту. Это небольшое поселение всего с одним-единственным отелем. Большинство зданий в нём заброшены, а жители, похоже, больше интересуются старинными обычаями, магией и всем необычным, нежели обычной, прозаической жизнью. Темпхилл стоит на главной дороге, разные участки которой известны под названиями Вуд-стрит, Саут-стрит и т. п.; она пересекает реку и ближе к центру города поднимается на холм, где расположена небезызвестная церковь.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Кошачья голова
Кошачья голова

Новая книга Татьяны Мастрюковой — призера литературного конкурса «Новая книга», а также победителя I сезона литературной премии в сфере электронных и аудиокниг «Электронная буква» платформы «ЛитРес» в номинации «Крупная проза».Кого мы заклинаем, приговаривая знакомое с детства «Икота, икота, перейди на Федота»? Егор никогда об этом не задумывался, пока в его старшую сестру Алину не вселилась… икота. Как вселилась? А вы спросите у дохлой кошки на помойке — ей об этом кое-что известно. Ну а сестра теперь в любой момент может стать чужой и страшной, заглянуть в твои мысли и наслать тридцать три несчастья. Как же изгнать из Алины жуткую сущность? Егор, Алина и их мама отправляются к знахарке в деревню Никоноровку. Пока Алина избавляется от икотки, Егору и баек понарасскажут, и с местной нечистью познакомят… Только успевай делать ноги. Да поменьше оглядывайся назад, а то ведь догонят!

Татьяна Мастрюкова , Татьяна Олеговна Мастрюкова

Фантастика / Прочее / Мистика / Ужасы и мистика / Подростковая литература