Читаем Рассказы Рэмси Кэмпбелла полностью

И, наконец, Гоутсвуд, лежащий дальше всего в Котсуолде. В этом городке, окружённом лесами, есть малоиспользуемая железнодорожная станция и довольно современный городской центр; но все его жители считаются нечеловеческими существами. Гоутсвуд[7] получил своё название от легенды о том, что божество Шуб-Ниггурат либо заключено, либо время от времени появляется в своём жилище под холмом недалеко от города.

Карты долины Северн

Подобно большинству других писателей, которые отважились дополнить Мифы Ктулху Лавкрафта, я также придумал эзотерические книги, на которые можно было бы ссылаться. Одна из них, «Откровения Глааки», была написана членами культа под вдохновением бога, которому они поклонялись; впоследствии книгу опубликовали в издании, из которого оказались вырезаны многие наиболее сомнительные фрагменты, и теперь это очень редкий том. Другая, не имеющая названия и часто запрещаемая работа Йоханнеса Потта, была яростно отвергнута издателями в Йене, распространялась рукописными копиями среди подпольных групп и никогда не была напечатана[8]. Она содержит множество отталкивающих и шокирующих теорий, самой безобидной из которых является идея о том, что все области тьмы населены отвратительными существами.

Читатель наверняка заметит, что я часто прибегал к перекрёстным отсылкам не только на обстановку, но и на события. Также читатель обратит внимание на то, что я не использовал напрямую существ из пантеона Лавкрафта, а лишь ссылался на них, поскольку хотел придумать своих собственных или прояснить тёмные намёки, оставленные Лавкрафтом и другими авторами Мифов; словом, я стремился дополнить Мифы. Надеюсь, что читатели этой книги сочтут возможным прийти к выводу, что эти истории в своей скромной манере отражают всё то удивительное и ужасное, что присуще шедеврам Г.Ф. Лавкрафта.

Рэмси Кэмпбелл

Ливерпуль, Англия

7 января 1964 года

Перевод: А. Лотерман

<p>Комната в замке</p>

Ramsey Campbell, «The Room in the Castle», 1964

Может быть, в каждом из нас таится некий скрытый остаток древнего мира, и он притягивает нас к существам из другой эпохи, дожившим до наших дней? Конечно, и во мне должен присутствовать такой остаток, ибо я не вижу ни одной разумной причины, по которой я в тот день отправился на старые, окружённые легендами развалины на холме, ни одной здравой причины, по которой я нашел там тайную подземную комнату, и ещё меньше имелось у меня поводов открывать обнаруженную мной дверь ужаса.

Именно во время посещения Британского Музея я впервые услышал о легенде, объясняющей почему люди избегали холма за пределами Брайчестера. Я прибыл в Музей в поисках некоторых книг, хранившихся там — не о демонических знаниях, но посвящённых местной истории Долины Северн, как её представлял себе в ретроспективе священник 18-го века. Один мой друг, живший в районе Камсайда близ Беркли, попросил меня найти некоторые исторические факты для его будущей статьи в "Камсайдском Обозревателе"; я мог бы передать ему выписки из книг, когда окажусь у него в гостях в эти выходные. Сам он болеет и в ближайшее время не сможет приехать в Лондон. Я добрался до библиотеки Музея, не думая ни о чём, кроме того, что быстро пролистаю нужные работы, выпишу соответствующие цитаты и прямо оттуда отправлюсь на своей машине в Камсайд.

Войдя в комнату с высоким потолком, где бережно хранились исторические труды, я узнал от библиотекаря, что книги, которые я хотел изучить, в данный момент находятся на руках, но их скоро вернут, если я пожелаю немного подождать. Мне не хотелось читать какие-либо другие исторические сочинения, чтобы скоротать время, поэтому я попросил у библиотекаря позволения взглянуть на их редкую копию "Некрономикона". Я читал его больше часа, на большее меня не хватило. Подобные намёки на то, что нечто может скрываться за спокойным фасадом нормальности, нелегко выбросить из головы; и должен признаться, что, читая о чуждых существах, которые, по словам автора, скрываются в тёмных и безлюдных местах нашего мира, я обнаружил, что принимаю прочитанное за реальность. По мере того, как я всё глубже погружался в мрачный миф, окружающий эти ужасы извне — раздувшийся Ктулху, неописуемая Шуб-Ниггурат, Дагон, огромная бесхвостая амфибия — меня могло затянуть в водоворот абсолютной веры, если бы моё погружение не прервал библиотекарь, притащивший стопку пожелтевших книг.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Кошачья голова
Кошачья голова

Новая книга Татьяны Мастрюковой — призера литературного конкурса «Новая книга», а также победителя I сезона литературной премии в сфере электронных и аудиокниг «Электронная буква» платформы «ЛитРес» в номинации «Крупная проза».Кого мы заклинаем, приговаривая знакомое с детства «Икота, икота, перейди на Федота»? Егор никогда об этом не задумывался, пока в его старшую сестру Алину не вселилась… икота. Как вселилась? А вы спросите у дохлой кошки на помойке — ей об этом кое-что известно. Ну а сестра теперь в любой момент может стать чужой и страшной, заглянуть в твои мысли и наслать тридцать три несчастья. Как же изгнать из Алины жуткую сущность? Егор, Алина и их мама отправляются к знахарке в деревню Никоноровку. Пока Алина избавляется от икотки, Егору и баек понарасскажут, и с местной нечистью познакомят… Только успевай делать ноги. Да поменьше оглядывайся назад, а то ведь догонят!

Татьяна Мастрюкова , Татьяна Олеговна Мастрюкова

Фантастика / Прочее / Мистика / Ужасы и мистика / Подростковая литература