Читаем Рассказы. Выпуск 1 полностью

— Мой полк занимает несколько опорных пунктов на участке протяженностью около шести километров, и после утреннего воздушного налета связь была нарушена, — сказал майор. — Если связаться по радио, то велик шанс, что русские их запеленгуют. А в преддверии широкомасштабного наступления Красной армии мне не улыбается перспектива демаскировать наши позиции.

Леетш, однако, настаивать не стал, чем сразу заслужил, как минимум внутренне, одобрение со стороны Беца. Но и так просто сдаваться и отсиживаться в штабном блиндаже не собирался.

— У вас есть тактические карты и списки поротно, — сказал следователь. — Мне нужен только один провожатый, и, определив по спискам, в каком подразделении служит нужный мне солдат, я могу лично отправиться в его расположение и провести допрос.

— Вы вообще участвовали в боевых действиях? — с сомнением в голосе спросил Бец, подняв бровь над пустой глазницей. — У нас тут чертовы болота, и нет единой линии фронта с оборудованными фортификационными сооружениями и системой окопов, по которым вы беспрепятственно смогли бы прогуляться до нужного вам участка обороны.

Некоторое время они спорили, после чего Леетш развернул сопроводительное письмо от главы имперской службы безопасности и зачитал те строки, в которых говорилось о срочности миссии, возложенной на следователя, и о беспрекословном предоставлении любых ресурсов и помощи ему со стороны должностных лиц и военных чинов рейха.

В этот момент раздался раскатистый гул, и бревенчатые своды блиндажа сотряслись, заставив Леетша машинально вжать голову в плечи.

— Артиллерия русских, — снисходительным тоном пояснил майор, ухмылкой отреагировав на инстинктивный страх необстрелянного «новобранца». — Показывают нам, насколько хорошо у них функционирует снабжение.

— Берлин тоже регулярно подвергается бомбардировкам, — напомнил Леетш, поморщившись от неприятных воспоминаний. — Но все равно не могу привыкнуть.

— Привыкнешь к такому, — грустно вздохнул Бец. — Ладно, давайте ваши имена. Я поручу адъютанту найти их, а вы пока все-таки приведите себя в порядок. В данный момент вы не слишком угрожающе выглядите, чтобы вести серьезный допрос.

— Вы очень любезны, господин майор, — ответил Леетш, изобразив натянутую улыбку на каменном лице, и протянул Бецу свернутый вчетверо тетрадный листок. — Здесь все. Они прибыли в составе резервной части из Дании, на «Геттингене», в феврале. Если последние поданные в Берлин списки двести девяностой дивизии верны, их спасли после торпедной атаки и включили в состав вашего полка.

— «Геттинген»? — Бец машинально поежился. — Выжить в ледяном аду, чтобы отправиться в не менее ледяные топи Курляндии, и после всего этого взойти на эшафот — воистину, германское правосудие не знает ни жалости, ни преград.

Леетш если и склонен был к сентиментальности, то явно не сегодня. Он вежливо дослушал сентенцию Беца и отправился наслаждаться фронтовым гостеприимством. Вернулся следователь довольно скоро, в штатском костюме, пахнущий гуляшом и слишком изысканным для фронта парфюмом. Майор как раз принимал вестового от командира дивизии, и оба, забыв о делах, уставились на одетого, как денди, оберштурмфюрера с таким удивлением, будто увидели привидение.

— Ваш ординарец сказал, что моему мундиру потребуется время, чтобы высохнуть, а в мокрой одежде в это время года легко подхватить пневмонию, — со смущенной улыбкой оправдывался Леетш, нервно теребя ручку своего саквояжа.

— Я распоряжусь, чтобы вам выдали полевую форму со знаками отличия обер-лейтенанта, если вы не против, — ответил Бец, с трудом скрывая ухмылку. — Отправитесь на высоту сто сорок три с обедом. Ее занимает третья рота, и все трое из вашего списка числятся в ней.

— С обедом? — переспросил Леетш.

— Увидите, — ответил майор и кивнул адъютанту.

Тот вскочил из-за стола и протянул следователю лист бумаги, на котором вручную был набросан состав названной Бецем роты. Леетш подошел к окошку и принялся внимательно читать имена солдат. Когда он закончил, вестовой уже удалился, а ординарец доставил в блиндаж довольно потрепанный, но чистый и сухой комплект зимнего обмундирования с толстой, заштопанной в нескольких местах шинелью.

— В третьей роте числится тридцать один человек? — мрачным тоном спросил Леетш, возвращая список адъютанту.

— Могло быть больше, если бы русские подлодки не потопили «Геттинген», — ответил Бец, опустив глаз. — Весьма надеюсь, что наше крепко стоящее на ногах отечество все-таки найдет способ отбросить врага до того, как мы расформируем еще один батальон за неимением личного состава.

— В какой-то степени я здесь и для этого тоже, — задумчиво пробормотал следователь и принялся во второй раз за утро переодеваться.

Перейти на страницу:

Все книги серии Крафтовый литературный журнал «Рассказы»

Похожие книги

Утес чайки
Утес чайки

В МИРЕ ПРОДАНО БОЛЕЕ 30 МИЛЛИОНОВ ЭКЗЕМПЛЯРОВ КНИГ ШАРЛОТТЫ ЛИНК.НАЦИОНАЛЬНЫЙ БЕСТСЕЛЛЕР ГЕРМАНИИ № 1.Шарлотта Линк – самый успешный современный автор Германии. Все ее книги, переведенные почти на 30 языков, стали национальными и международными бестселлерами. В 1999–2023 гг. снято более двух десятков фильмов и сериалов по мотивам ее романов.Несколько пропавших девушек, мертвое тело у горных болот – и ни единого следа… Этот роман – беспощадный, коварный, загадочный – продолжение мирового бестселлера Шарлотты Линк «Обманутая».Тело 14-летней Саскии Моррис, бесследно исчезнувшей год назад на севере Англии, обнаружено на пустоши у горных болот. Вскоре после этого пропадает еще одна девушка, по имени Амели. Полиция Скарборо поднята по тревоге. Что это – дело рук одного и того же серийного преступника? Становится известно еще об одном исчезновении девушки, еще раньше, – ее так и не нашли. СМИ тут же заговорили об Убийце с пустошей, что усилило давление на полицейских.Сержант Кейт Линвилл из Скотланд-Ярда также находится в этом районе, но не по службе – пытается продать дом своих родителей. Случайно она знакомится с отчаявшейся семьей Амели – и, не в силах остаться в стороне, начинает независимое расследование. Но Кейт еще не представляет, с какой жутью ей предстоит столкнуться. Под угрозой ее рассудок – и сама жизнь…«Линк вновь позволяет нам заглянуть глубоко в человеческие бездны». – Kronen Zeitung«И снова настоящий восторг из-под пера королевы криминального жанра Шарлотты Линк». – Hannoversche Allgemeine Zeitung«Шарлотта Линк – одна из немногих мировых литературных звезд из Германии». – Berliner Zeitung«Отличный, коварный, глубокий, сложный роман». – Brigitte«Шарлотте Линк снова удалось выстроить очень сложную, но связную историю, которая едва ли может быть превзойдена по уровню напряжения». – Hamburger Morgenpost«Королева саспенса». – BUNTE«Потрясающий тембр авторского голоса Линк одновременно чарует и заставляет стыть кровь». – The New York Times«Пробирает до дрожи». – People«Одна из лучших писательниц нашего времени». – Journal für die Frau«Мощные психологические хитросплетения». – Focus

Шарлотта Линк

Детективы / Триллер