Читаем Расследование по-итальянски полностью

– Очень просто. Мануэль сопровождал дам в кино. В антракте Джанет видела его на прежнем месте, но за десять минут до конца сеанса шофер выскользнул из кинотеатра, убил Паркера и быстро вернулся. Чтобы задержать падчерицу в зале, Кэрол нарочно сделала вид, будто уронила перчатку, а когда они вышли, Мануэль уже успел смешаться с толпой зрителей на выходе. Все шло так, как задумали преступники, но завещание Джереми заставило их изменить план. Теперь пришлось устранить Элейн Паркер и внушить полиции, будто Джанет, не желая ни с кем делить отцовские деньги, воспользовалась услугами Мерси, и тот по ее приказу совершил оба убийства. Осужденная, мисс Паркер утратила бы все права наследования. Ну, а что из этого вышло, вы уже знаете.

Вопрос, более всего занимавший всех присутствующих, задал муж Джульетты:

– А когда же вы поняли все, о чем нам сейчас рассказали?

– Сегодня утром, когда навещал Кэрол Паркер. Окончательный вывод помогла сделать Августа, но я не сразу уловил истинный смысл ее слов. Я говорил о Мануэле и Джанет, а девушка вообразила, будто я имею в виду Мануэля и ее хозяйку. Горничная невольно знала о преступной связи этих двоих и, конечно, не могла понять, с чего вдруг массажисту вздумалось напасть на Кэрол. Одно замечание Августы должно было бы сразу меня насторожить: «…с ее-то прошлым…», – обмолвилась девушка, но мои мысли слишком занимала Джанет. А потом, уже в парке, Анджело, повторив эту фразу, заставил меня, наконец, увидеть то, что и так бросалось в глаза. Однако какие я мог бы привести доказательства? Вероятно, нас с Анджело подслушал садовник и рассказал обо всем на кухне, а горничная передала хозяйке, что я закончил расследование. Кэрол испугалась разоблачений и решила заблаговременно убрать меня с дороги. Нарядившись в платье Джанет и позаимствовав ее машину, она поехала сюда и стала ждать удобного случая. Если бы Кэрол удалось меня убить, она бы выиграла по всем линиям – Анджело-то ведь искренне поверил, что стреляла Джанет!


* * *


Прощаясь с Тарчинини на аэродроме, Элмер уверял итальянца, что пребывание такого гостя под его крышей прославило дом Лекоков. Маргарет ограничилась заявлением, что она счастлива, но никто так и не понял, почему именно. Патриция очень мило расцеловала отца Джульетты, а тот пригласил ее в Верону, обещав научить смеяться по-настоящему. Дженет Паркер тоже поцеловала Ромео в благодарность за все, что тот для нее сделал. Стив Мерси тепло пожал руку и обещал написать о своей дальнейшей судьбе. Анджело с радостью принял поцелуй веронца и уверения, что без него дело, возможно, не разрешилось бы так благополучно. Разумеется, на самом деле Ромео вовсе так не думал. Все эти объятия и поцелуи наверняка скандализировали бы бостонский высший свет, и Маргарет, поджав дрожащие от негодования губы, отвернулась. Зато Черити, крепко обхватив Тарчинини, наградила его поцелуем, достойным «Первопоселенок Запада», и вырвала у итальянца обещание присылать ей «Кьянти». Чудесное итальянское вино навсегда отвратило старую деву от скучных напитков, которыми ее пичкали всю жизнь. Сайрус, гораздо более смущенный, чем хотел показать, от души обнял тестя и, совершенно искренне поблагодарив за полученный урок, обещал как можно скорее вернуться в Верону, ибо с каждым днем все больше страдает от ностальгии по Италии. Наконец все отошли в сторонку, оставив Тарчинини наедине с дочерью.

– Ma que, Джульетта, надеюсь, ты не собираешься плакать, а?

– Но ты-то ведь плачешь!

– Ну, я не нарочно… Послушай, моя Джульетта, я уже не молод, и если ты быстренько не вернешься домой, запросто могу умереть от тоски… Слышишь? Я умру от огорчения!

– Ma que! Подожди хоть до моего возвращения, а?

– Постараюсь, но не заставляй меня томиться слишком долго… иначе найдешь только хладный труп!

Пьянея от нежности и разделенной печали, они не без удовольствия рыдали в объятиях друг друга. Стюардессе пришлось напомнить Ромео, что самолет ждет его одного. Веронец с сожалением оторвался от дочери.

– Я уезжаю с разбитым сердцем, моя Джульетта… Но, между нами говоря, твои американцы не такие уж асы, верно?

– Лучше прямо скажи: им далеко до тебя!

– Ma que! По-моему, я так и сказал, верно?

И Ромео рассмеялся тем заразительным смехом, что тридцать лет назад пленил другую Джульетту, теперь ожидавшую его по ту сторону Атлантики вместе с детишками…

Перейти на страницу:

Все книги серии Ромео Тарчинини

Жвачка и спагетти
Жвачка и спагетти

Ранним утром на древних камнях мостовой найден безымянный труп. Покойный незадолго до смерти побрился, но разве ж это зацепка? В таком городе, как Верона, еще какая зацепка!Если у французов бытует поговорка "Ищите женщину", то в древней Вероне говорят: "Ищите любовь". Да и как же иначе, ведь Верона – город Ромео и Джульетты! И если человек свежевыбрит, о чем это говорит? Конечно, о скором свидании с дамой сердца...Комиссар Ромео Тарчинини придерживается правила: за каждым преступлением, особенно если речь идет об убийстве, непременно стоит любовь. Исходя из этого принципа, он и ищет преступника или преступницу. Не забывая полакомиться спагетти, распить бутылочку кьянти и посудачить с соседями.А вот у его идейного противника – юного американца Сайруса совсем другие взгляды на расследование: отпечатки пальцев и логика превыше всего! Ну и спагетти он, конечно же, не признает, куда ближе ему родная американская жвачка.Кто победит в этом состязании: веселый и добродушный выпивоха Тарчинини или отличник и всезнайка Сайрус? Ответ очевиден. Ведь дело-то происходит в Вероне.Итальянская детективная серия Шарля Эксбрайя – редкое сочетание добродушного юмора, едких насмешек над американцами и добротной детективной интриги.

Шарль Эксбрайя

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Иронические детективы

Похожие книги

Тьма после рассвета
Тьма после рассвета

Ноябрь 1982 года. Годовщина свадьбы супругов Смелянских омрачена смертью Леонида Брежнева. Новый генсек — большой стресс для людей, которым есть что терять. А Смелянские и их гости как раз из таких — настоящая номенклатурная элита. Но это еще не самое страшное. Вечером их тринадцатилетний сын Сережа и дочь подруги Алена ушли в кинотеатр и не вернулись… После звонка «с самого верха» к поискам пропавших детей подключают майора милиции Виктора Гордеева. От быстрого и, главное, положительного результата зависит его перевод на должность замначальника «убойного» отдела. Но какие тут могут быть гарантии? А если они уже мертвы? Тем более в стране орудует маньяк, убивающий подростков 13–16 лет. И друг Гордеева — сотрудник уголовного розыска Леонид Череменин — предполагает худшее. Впрочем, у его приемной дочери — недавней выпускницы юрфака МГУ Насти Каменской — иное мнение: пропавшие дети не вписываются в почерк серийного убийцы. Опера начинают отрабатывать все возможные версии. А потом к расследованию подключаются сотрудники КГБ…

Александра Маринина

Детективы
Девочка из прошлого
Девочка из прошлого

– Папа! – слышу детский крик и оборачиваюсь.Девочка лет пяти несется ко мне.– Папочка! Наконец-то я тебя нашла, – подлетает и обнимает мои ноги.– Ты ошиблась, малышка. Я не твой папа, – присаживаюсь на корточки и поправляю съехавшую на бок шапку.– Мой-мой, я точно знаю, – порывисто обнимает меня за шею.– Как тебя зовут?– Анна Иванна. – Надо же, отчество угадала, только вот детей у меня нет, да и залетов не припоминаю. Дети – мое табу.– А маму как зовут?Вытаскивает помятую фотографию и протягивает мне.– Вот моя мама – Виктолия.Забираю снимок и смотрю на счастливые лица, запечатленные на нем. Я и Вика. Сердце срывается в бешеный галоп. Не может быть...

Адалинда Морриган , Аля Драгам , Брайан Макгиллоуэй , Сергей Гулевитский , Слава Доронина

Детективы / Биографии и Мемуары / Современные любовные романы / Классические детективы / Романы