Сложив руки на груди, она склонилась в низком поклоне. При этом Чэнь ощутил ошеломительный, головокружительный сдвиг, словно он сам склонился над самым краем бездны. Боль в руке отхлынула. Он заморгал глазами. Мир вокруг стал меняться, и, когда к нему снова вернулось зрение, он уже стоял на мягкой траве, над головой простиралось, словно залитое светом темное стекло, полное звезд небо. Его окружали персиковые деревья с налитыми сферами плодов — или это были миры? — и в то же время осыпанные цветами. Инари, Чжу Ирж и Первый лорд стояли чуть поодаль, недвижно, словно оцепенев, а охотник за демонами Ши Ножо и сержант Ма удивленно озирались вокруг. Чэнь повернулся к богине. Лицо у нее было холодное и неподвижное, как стекло.
— Чэнь Вэй, считаешь ли ты, что действовал непогрешимо за все время этого дела?
— Госпожа, я...
— Возможно, мне следует напомнить тебе. Ты неоднократно нарушал мои инструкции. В поисках своей жены-демона ты отправился в Ад. Ты излечил одного демона от болезни, помогал и содействовал другим. Ты предавался лжи и занимался воровством. И последнее, но немаловажное, ты использовал мой священный образ как таран. Представляется ли тебе все это безукоризненным поведением?
— Откровенно говоря, нет, — сказал Чэнь.
— Я предоставляю тебе выбор, Чэнь Вэй. Я снова позволю тебе оказаться под моим покровительством. Но для этого ты должен отречься от своей жены. По ее мыслям я вижу, что она была готова отказаться от тебя, чтобы защитить тебя, — посмотрим, выйдет ли у тебя это лучше, чем у демона. Откажись также и от ее семьи. Отдай этих существ — тут она указала на Чжу Иржа и Первого лорда банков, — на суд Небес и Нефритового Императора. И тогда ты снова будешь под моей защитой.
В голове Чэня еле слышным шепотком пронеслась мысль: «В конце концов, они же демоны. Какими бы качествами они ни обладали, они — создания зла, а я посвятил всю жизнь, чтобы сражаться со злом». Но все было не так просто, и никогда просто не было, и Чэнь это зная. Подняв голову, он встретил суровый взгляд Ши Ножа Охотник за демонами пристально наблюдал за ним. «Вот стоит тот, кто никогда не поймет всех нюансов». Он снова повернулся к богине и молча покачал головой.
К его удивлению, никакого немедленного взрыва божественного гнева не произошло. Вместо этого Гуаньинь предложила:
— Чэнь, прогуляйся со мной немного.
Она деликатно отошла под цветущие ветки персика, а инспектор последовал за ней. Ему вдруг показалось, что она стала меньше ростом, даже ниже его. Она шла до тех пор, пока они не оказались там, где их не могли ни слышать, ни видеть остальные, а потом повернулась лицом к нему так, что он смотрел прямо в ее бездонные нечеловеческие глаза.
— Так? — тихо проговорил Чэнь. — Какое мне будет наказание на этот раз?
— Не будет никакого наказания, — сказала богиня, чуть ли не с печалью. — Дети, в конце концов, подрастают, но не так быстро, если их выталкивают из родного гнезда.
Чэнь даже не сразу понял, что она имеет в виду.
— Значит, все это — лишение твоего покровительства после женитьбы на Инари, твой гнев — все это просто хитрость? — удивленно проговорил он.
— Ты слишком полагался на меня, Чэнь. Это естественно для отношений между божествами и смертными. Тебе предстояло выполнить трудную задачу, и ты смог справиться с ней лучше без моей подстраховки. Ты шел на риск, принимал собственные решения. Неужели ты действительно считаешь, что я, при моем сострадании и милости, не стала бы поддерживать моего преданного последователя из высокомерного каприза и только потому, что ты не поступаешь так, как я тебе велю? Ты человек, Чэнь, а не раб.
— Ты хочешь сказать, что я, по-твоему, раскис? — моментально рассвирепел Чэнь, и богиня рассмеялась.
От ее смеха с деревьев дождем посыпались цветы персика, они падали и падали, пока вскоре ее не окутало, как снегом, целое облако лепестков.
— Говори со мной, — донесся ее удаляющийся голос, и лепестки закружились, поднимаясь вверх. — Ты не будешь всегда предоставлен самому себе. Я по-прежнему выслушаю тебя.
Облако цветов персика наполнило его всего своей прелестью, заполонило все чувства, отчего перед глазами засиял яркий сверкающий свет, который потом угас, и он уже стоял во дворе храма Гуаньинь перед его тлеющим пепелищем. Рядом была Инари, а в лучах послеполуденного солнца сверкали небоскребы Шаопэна. За стенами храма из чьей-то квартиры по радио разносился голос:
— По сообщению властей, недавний всплеск вируса уже поставлен под контроль. Управляющие сетью компании выступили с совместным заявлением, в котором биовеб объявлен временно закрытым до окончания расследования. Среди причин чуть не разразившейся недавно катастрофы называют...
Потом окно, видимо, закрыли, и звук внезапно прекратился. Повернувшись, Чэнь увидел, что рядом стоят, щурясь от солнца, сержант Ма и охотник за демонами.
— Рад, что вы вернулись, — сказал Чэнь.
Ши Ножо со сморщившимся от смущения лицом величаво удалился, не сказав ни слова. Ма лишь кивнул в ответ, таращась на Инари. Но ни Чжу Иржа, ни Первого лорда банков нигде не было.
Эпилог