«Я был на танкере. Когда корабль пошел ко дну, все мы довольно быстро стали тонуть. Было не больно… Я выбрался из-под обломков корабля и в какой-то момент вдруг понял, что мы в открытом море и что здесь страшно глубоко… Мы удалялись все дальше в море, даже не отдавая себе отчета, что же мы делаем. Затем мы вдруг обнаружили, что среди нас есть один, неизвестно откуда взявшийся незнакомец. Одежда у него была совсем сухая, и он прохаживался так, словно вокруг была суша, а не водная гладь… Так он и шел прямо перед нами довольно долгое время, показавшееся мне бесконечным; наконец, я заметил, что движемся мы к чему-то, к тому, что сперва я принял за восход солнца: и никогда еще я не видел столь прекрасного восхода. Я оглянулся… и тогда незнакомец тронул меня за плечо и сказал: “Еще не здесь, вы должны добраться до Долины смертной тени. И только там вы сможете обернуться и посмотреть назад, если захотите”».
Так они добрались до какого-то чудесного сада и там уснули. А когда проснулись, то, не переставая удивляться, попытались уже все вместе восстановить последовательность событий:
«Все это время незнакомец оставался с нами, слушая нас и не говоря ни слова. В конце концов, я спросил его, откуда он, и зачем привел нас сюда. Он ответил: “О, я простой моряк, такой же, как и вы. Но я уже успел причалить к берегу, вот и подумал, что и вам смогу в этом помочь”».
Но чуть ниже, в том же самом рассказе, возникает еще один, новый эпизод:
«Там меня и нашел папа… и мы чудесно провели время вместе. Было забавно звать его папой, ведь здесь он был даже моложе меня: во всяком случае, вид у него был весьма юный…»
Читатель теперь уже догадывается, почему отец рассказчика вновь обрел молодость. Интересен и возникающий здесь библейский образ долины смертной тени. И наконец, вы, наверное, заметили, что автор только что приведенного рассказа лишь вплотную приблизился к смерти, но полностью так и не перешел границу. Это была лишь «временная», не окончательная смерть. Следующий пример отсылает нас к человеку, перешагнувшему границу и, действительно, «окончательно» умершему. Сообщение от знаменитого полковника Гаскуаня было получено его вдовой и дочерью при помощи автоматического письма[176]
.Скептически настроенные люди попытаются и здесь, как всегда, все свести к простой игре психологических проекций, или даже к галлюцинациям. Однако есть целый ряд случаев, которые такими механизмами нашей психики просто не объяснить. Это случаи с малолетними детьми, еще не умеющими читать и соответственно не имеющими ни малейшего представления о книгах доктора Муди или И.-К. Хампе, в которых описано, как в мире ином им встречались люди, о смерти (а порой, даже и о жизни) которых они ничего не знали. Вот несколько таких примеров из книги Элизабет Кюблер-Росс:
«Маленькая девочка, которая чуть не умерла в ходе очень рискованной операции на сердце, рассказывала потом отцу, что к ней приходил старший брат, и что рядом с ним она чувствовала себя совершенно счастливой, словно всегда его знала. При всем при том девочка даже не представляла, что у нее когда-то был брат. Отец был так тронут ее рассказом, что тут же сообщил ей, что брат у нее, действительно, был: просто он умер еще до ее рождения»
«”Да, теперь все будет хорошо. Мама и Петер меня уже ждут,” – скал мне маленький мальчик и тут же, с легкой улыбкой на губах, впал в кому, как впадают в сон, вступил в тот переход, который ведет к смерти. Я уже знала, что его мама погибла в момент автокатастрофы, прямо на месте. Но Петер-то был жив: его тогда сразу доставили в больницу, прямиком в отделение, специализирующееся на серьезных ожогах (пожар в машине вспыхнул еще до того, как мальчика удалось из нее вынуть). Я решила пойти справиться о состоянии Петера, но все тут же выяснилось само собой: только я вошла в кабинет, как раздался телефонный звонок: из другой больницы сообщали, что Петер скончался несколько минут назад».
Из своих наблюдений мадам Кюблер-Росс делает следующие выводы:
«Я долгие годы занималась этой проблематикой, объездив весь свет, от Калифорнии до Австралии, объектами моих исследований были дети: белые и черные, туземцы малых племен и эскимосы, американцы, выходцы из Южной Америки и ливанцы. Каждый из детей, рассказывавших, как кто-то их ждал за порогом смерти, говорил о людях, которые уже умерли до этого, которые в смерти их определили, пусть даже всего на несколько мгновений. Хотя никому из них мы не говорили о том, что эта, опережающая, совсем недавняя, смерть уже наступила. Случайность? Ни один ученый, ни один специалист по статистике, не убедит меня в том, что причиной тому стало всего лишь “кислородное голодание” (как утверждают некоторые коллеги) или какие-то другие подобные рационально или научно объяснимые причины»[177]
.