Читаем Расставание отменяется полностью

Очень скоро, освежившись и закутав полотенцем мокрые волосы, она учуяла ароматы жареного бекона и кофе.

– Запахи – слюнки текут.

Увидев ее, он загрузил еду в две тарелки.

– Садись и ешь, пока я добрый и зубы заняты.

Она послушная, сказано – сделано. Хотя он вовсе не намеревался диктовать свои условия. Поминая Джейсона, стремившегося доминировать в любой компании, она подумала, что ей впервые так комфортно в обществе мужчины. Джетт совсем иной. Он, не в пример Джейсону, умеет выслушать. Не с Джейсоном, но с Джеттом она чувствует себя защищенной. И уважаемой.

– Пока ты спала, я сделал кое-какие подсчеты. – Он поставил перед ней тарелку и уселся со своим блюдом напротив. – Знакомый архитектор подбросил несколько идей. Если подойти с толком, можно превратить это имение в твой приют.

– Джетт, нет. – Она покачала головой. – Я же сказала. Какой еще архитектор? – Ей претило его заносчивое бахвальство. – Слишком дорого. Ты…

– А теперь выслушай меня. Просто закрой глаза и мысленно рисуй картину. Прошу.

– Ладно. Но учти, это все же мой очаг.

– Разумеется, вне всяких сомнений, – заверил он. – Обустроить и расширить огородный участок, чтобы со временем, по возможности, он явил свое натуральное плодородие. Придать бассейну современные удобства, встроить фитнес-зал с тренажерами и соединить все это с главным корпусом. Лишние перегородки снесем и выдвинем задний фасад до…

– Остановись. – Она помотала головой, приводя в порядок мысли. – Тех денег, которые мы наскребли на «Грядущей заре», хватит разве что на булавки. Чтобы поставить яхту на прикол и выправить ей новое имя, типа «Мечтать не вредно».

Он поддакнул:

– Почему бы и нет? Звучит прикольно.

– Объясняю, мне придется продать ее. – Это решение далось ей нелегко.

Он нахмурился:

– Но ведь эта яхта имеет особое значение для тебя и твоей матери?

– Она отработала свое. Мне теперь нужны деньги на другое, – отрывисто бросила она и уткнулась в тарелку.

– Я как раз занялся поисками нового проекта, – заговорил он неспешно, подбирая нужные слова. – Хотелось бы поработать с тобой. Ведь ты и моя сестра в одной команде, и это вроде бы дает мне право войти с вами в долю. Что скажешь?

– А как же твоя кулинарная книга? И твоя жизнь?

– В настоящее время я именно тем и занят, но мне хочется поработать над чем-нибудь необычным. Буду писать, однако хотел бы стать акционером этого рискового проекта.

Она подавила нарастающее волнение. Конечно, их отношения сейчас осложнились, тем не менее, если он будет вхож в их дом, это принесет много пользы. Бри сможет лучше узнать брата. Джетт обретет шанс рассмотреть новые перспективы. Да и само застолье будет смотреться совсем иначе.

И она будет чаще видеться с ним.

– Мне надо поговорить с Бри, – сказала она.

– Это все, о чем я прошу. Если вы договоритесь между собой, решено?

Она согласилась, и они, подхватив кофе, вышли на веранду. Он желал немедленно продемонстрировать ей, как задумки будут выглядеть на местности.

<p>Глава 12</p>

Тем вечером они ужинали отбивными, которые он приготовил на гриле, пока Оливия составляла страховое заявление и финансовые документы. Джетт объявил, что завтрашний день у нее выходной.

– Но я не могу отрешиться от всех дел, – ужаснулась она и со стуком опустила нож. – Ты сам видел, в каком состоянии поместье.

– Именно поэтому я вызвал сюда мою экономку.

Ее брови уползли за горизонт.

– Самолетом из Мельбурна?

– Всего час безделья в полете, и она с удовольствием займется чем-нибудь в Хобарте. Днем она основательно приберет твои хоромы, а на ночь отправится в гости к старой подружке.

– Ты уже переговорил с ней? Не спросив меня, прежде всего?

– Я говорил с ней ночью, когда занимался проектом, ты спала. Я доверяю ей. Можешь на нее положиться.

– Не думала, что ты можешь кому-то верить.

– Эмили Брэнсон я верю. Ей пятьдесят, набожная бабушка. Послушай, – продолжил он, заметив, что она возмущенно шевелит губами. – Ты мне веришь?

– Это не означает, что я всегда впишусь в твои планы, у меня есть и собственные желания. Возможно, даже разум. Ладно, Эмили может…

– И еще. Я кое-что запланировал на завтра.

Не отрывая от него настороженного взгляда, она обкусывала ломтик ветчины.

– Что именно?

– Это секрет. Пока могу сказать только одно: перемена обстановки и новые впечатления тебе сейчас только на пользу. Вернешься как новенькая, свежая и юная. Идет?

Она заморгала, глаза широко распахнулись.

– Идет. Но…

– Давай пакуй мешок для вылазки с ночевкой и купальник, будь готова к семи утра.

* * *

Ясным летним утром маленький частный самолет приземлился на аэродроме Тулламарин. В мгновение ока юркий красный вертолет подрядился подбросить Оливию и Джетта к деловому центру Мельбурна по трассе вдоль реки Ярра на вертолетную площадку рядом с приятным парком напротив самого большого казино в Южном полушарии.

Пока они совершали небольшое путешествие к отелю, расположенному в развлекательном комплексе, Оливия, задрав нос, рассматривала лощеные небоскребы.

– Где твой дом? Ты живешь в центре города?

Перейти на страницу:

Все книги серии Поцелуй (Центрполиграф)

И все-таки вместе!
И все-таки вместе!

Алек Макэвой хорош собой, обладает безупречными манерами, а кроме того, связями, богатством и властью. Однако все это не спасло его от жесткого прессинга в средствах массовой информации после неудачного интервью, в котором он, глава компании, производящей товары для детей, опрометчиво заявил, что предпочитает, чтобы «цветы жизни» росли подальше от него самого. Развеять репутацию высокомерного детоненавистника и ловеласа совет директоров концерна поручает талантливому имиджмейкеру Джулии Стилвелл. Мать двоих детей, она, как никто другой, знает, как помочь клиенту завоевать благосклонность потенциальных покупателей. Поддавшись магии взаимного влечения, Джулия оказалась способной не только изменить общественное мнение, но и поколебать принципы закоренелого холостяка.

Джеки Браун

Короткие любовные романы / Романы
Уходя – оглянись
Уходя – оглянись

Непростое дело планирования свадьбы сестры — младшей и любимой дочери миллионера Кевина Тейлора — и рок-музыканта Джекса Джексона легло на хрупкие плечи Фриз Тейлор. Инженер-строитель, профессионал во всем, она готова сражаться с любыми сложностями не только по щиколотку в остывающем бетоне, но и среди вороха свадебной мишуры. Практичная и надежная старшая сестра вытянула бы и это непростое мероприятие, если бы не Джордж Чаллонер — коллега по стройплощадке, импозантный, безмятежный красавец блондин, от синеокого взора которого щеки Фриз заливает пунцовый румянец. Неожиданно он предлагает помощь в предсвадебных хлопотах. Остается только гадать, на кого из сестер Тейлор — капризную красотку невесту Саффрон или серую мышку Фриз — положил глаз этот незадачливый отпрыск благородного семейства.

Джессика Харт

Короткие любовные романы / Романы

Похожие книги

Ты не мой Boy 2
Ты не мой Boy 2

— Кор-ни-ен-ко… Как же ты достал меня Корниенко. Ты хуже, чем больной зуб. Скажи, мне, курсант, это что такое?Вытаскивает из моей карты кардиограмму. И ещё одну. И ещё одну…Закатываю обречённо глаза.— Ты же не годен. У тебя же аритмия и тахикардия.— Симулирую, товарищ капитан, — равнодушно брякаю я, продолжая глядеть мимо него.— Вот и отец твой с нашим полковником говорят — симулируешь… — задумчиво.— Ну и всё. Забудьте.— Как я забуду? А если ты загнешься на марш-броске?— Не… — качаю головой. — Не загнусь. Здоровое у меня сердце.— Ну а хрен ли оно стучит не по уставу?! — рявкает он.Опять смотрит на справки.— А как ты это симулируешь, Корниенко?— Легко… Просто думаю об одном человеке…— А ты не можешь о нем не думать, — злится он, — пока тебе кардиограмму делают?!— Не могу я о нем не думать… — закрываю глаза.Не-мо-гу.

Янка Рам

Короткие любовные романы / Современные любовные романы / Романы