Читаем Расстрельная сага полностью

— Нет! Взвод поведет начальник разведки мотострелкового полка. Кстати, весьма опытный офицер, имеющий навыки ведения боевых действий в горах, на равнине и в «зеленке» еще с Афганистана!

— Вот как? И кто этот начальник разведки?

— Майор Солоухов!

Чеченец неожиданно переспросил:

— Как ты сказал? Солоухов? А его не Сергей зовут?

Корсар подтвердил:

— Сергей! Точнее, Сергей Викторович!

Дервиш задумчиво повторил:

— Сергей Викторович… Слушай, Корсар, а откуда он родом, ты случайно не знаешь? А также сколько ему лет и что за военное училище он окончил?

— Тебе это так важно?

— Да, важно! Так знаешь или нет?

— Знаю! Родом майор из Переславля, шестьдесят пятого года рождения, значит, сейчас ему тридцать девять лет. А окончил он московское пехотное училище в восемьдесят шестом или восемьдесят седьмом году, откуда сразу загремел в Афган! Служил, насколько знаю, тоже в разведке — то ли в разведбате, то ли в разведроте какого-то полка. И вроде как недалеко от Баграма. Мы иногда встречаемся, как-то говорили о прошлом. Более подробно, если надо, могу узнать в кадрах! Мне любая информация доступна.

— Не надо ничего узнавать! Того, что ты поведал, достаточно. Один вопрос, Корсар. Почему ты так легко сдаешь майора?

Предатель в штабе российской дивизии замялся:

— Я… я не пойму тебя, Дервиш. Что ты хочешь этим сказать? Я… я работаю на тебя, а ты… ты будто в чем-то упрекаешь меня?

— Никто тебя не упрекает. Я задал вопрос и жду ответа, но если не хочешь, можешь не отвечать.

— Я не знаю, как ответить.

— Ну и ладно! Значит, Солоухов. Интересно! Очень интересно. Заканчиваем разговор. Если будет что-то новое, звони, я на приеме постоянно.

Балаев хотел отключиться, но Корсар спросил:

— А как насчет вознаграждения, Дервиш? Месяц прошел, а я пока так ничего и не получил.

— Не волнуйся! Закончу разборку на базе, переведу причитающуюся сумму на счет твоей тещи.

Предатель сказал:

— Нет! Туда больше слать деньги не стоит. Запиши новый счет.

— Диктуй, только быстро!

Продиктовав счет, человек, называемый Корсаром, пояснил:

— Это счет моего племянника в Москве. Он бизнесмен, деньги гоняет по всей Европе, так что дополнительные переводы ни у кого не вызовут подозрения!

Дервиш усмехнулся:

— А ты не боишься, что племянник-бизнесмен тебя кинет? У вас это в порядке вещей.

— На что ты намекаешь?

— На то, что ради денег вы готовы глотки друг другу порвать. Впрочем, у нас часто происходит то же самое. Все, деньги получишь, не переживай. Отбой!

Сергей выключил диктофон, вытащил из него кассету, положив в «дипломат». Ему предстояла бессонная ночь. Из всего, что он узнал от погибшего Дервиша, следовало одно — приход к власти в Переславле Штерна означает катастрофу. И не только для региона. Тот меньше всего интересует отставного генерала. Самое страшное состояло в том, что Штерн, являясь мелкой фигурой в крупной игре, стремится стать губернатором для того, чтобы получить полный контроль над машиностроительным заводом, над сборкой оружия. Все остальное — прикрытие. Кто-то в верхах задумал поставить на широкую ногу нелегальную продажу оружия. И совсем не обязательно чеченским боевикам. В стрелковом вооружении, а еще более в боеприпасах к нему, остро нуждаются мятежники и Ирака, и Афганистана. Нуждаются везде, где до сих пор продолжает литься кровь. Поэтому Штерна следовало остановить, а Шорина, виновного в гибели ребят разведывательного взвода, привлечь к ответственности. К самой суровой ответственности. Без следствия и трибунала! Приговор ему может быть один — смерть! И этот приговор привести в исполнение обязан лично Солоухов. Но чтобы сделать все задуманное, ему вновь предстоит вступить на тропу войны. Вновь взять в руки оружие. А до этого тщательно проанализировать обстановку. Пока по той информации, что он получил из Чечни. Облокотившись о стол, глядя на плачущее каплями дождя темное стекло окна, майор крепко задумался.

Глава 6

Перейти на страницу:

Похожие книги

Пропавшие без вести
Пропавшие без вести

Новый роман известного советского писателя Степана Павловича Злобина «Пропавшие без вести» посвящен борьбе советских воинов, которые, после тяжелых боев в окружении, оказались в фашистской неволе.Сам перенесший эту трагедию, талантливый писатель, привлекая огромный материал, рисует мужественный облик советских патриотов. Для героев романа не было вопроса — существование или смерть; они решили вопрос так — победа или смерть, ибо без победы над фашизмом, без свободы своей родины советский человек не мыслил и жизни.Стойко перенося тяжелейшие условия фашистского плена, они не склонили головы, нашли силы для сопротивления врагу. Подпольная антифашистская организация захватывает моральную власть в лагере, организует уничтожение предателей, побеги военнопленных из лагеря, а затем — как к высшей форме организации — переходит к подготовке вооруженного восстания пленных. Роман «Пропавшие без вести» впервые опубликован в издательстве «Советский писатель» в 1962 году. Настоящее издание представляет новый вариант романа, переработанного в связи с полученными автором читательскими замечаниями и критическими отзывами.

Виктор Иванович Федотов , Константин Георгиевич Калбанов , Степан Павлович Злобин , Юрий Козловский , Юрий Николаевич Козловский

Фантастика / Проза о войне / Альтернативная история / Попаданцы / Военная проза / Боевик / Проза