Читаем Расстроенное свидание полностью

— А что, я должна встать на голову? — Энн-Мери не дала ей ответить и продолжала: — По-моему, Том не собирался тебя надувать. Кажется, у него сегодня командная тренировка по плаванию.

— Да, но…

— Ты же знаешь, насколько фанатичен тренер Дэниельс. Наверное, загнал всех в бассейн на несколько часов, чтобы посмотреть, не будут ли они плавать быстрее со сморщенной кожей. Я уверена, что Том просто не мог выбраться из бассейна, чтобы позвонить тебе.

— Да, ты, наверное, права, — сказала Джеми 'ишем.

— Все равно ты увидишь его на танцах сегодня вечером, верно?

— Да, но…

— Послушай, может поедешь со мной на рынок? Все равно кататься уже поздно. А так мы убьем время и потратим деньги. Трата денег всегда бодрит меня. А тебя? Я хотела купить розовые ботинки в «Мире обуви».

— Розовые ботинки?

— Ну да. Их выставили на распродажу из-за этого жуткого цвета. Так идешь? Вот увидишь, забудешь о Томе.

Через двадцать минут Джеми и Энн-Мери шагали по площади, заполненной народом. Их внимание привлекла небесно-голубая машина, припаркованная у спортивного клуба.

— Тому нравятся такие машины, — сказала Джеми и потянулась через открытое окно к кожаному сиденью.

— Он не может себе позволить даже роликовые коньки.

— Это не смешно, Энн-Мери. Том не будет бедным всю жизнь. — Джеми не любила, когда над Томом смеялись из-за бедности.

— Да ладно тебе. — Подруга дернула ее за волосы — Я ничего такого не имела в виду. Просто ты расстроена из-за свидания.

Они прошли мимо небольшого магазинчика, называвшегося «Поп-арт». Вывеска гласила, что там есть двадцать два различных вида поп-корна, в том числе с мятой и лакрицей.

— Гадость какая, — пробурчала Энн-Мери. — А вот и «Мир обуви». Смотри, розовые ботинки стоят в витрине. Какие яркие! Идем со мной!

— Вряд ли, — ответила Джеми. — Я ослепну, если буду смотреть на них вблизи. Иди одна. Я подожду тебя в музыкальном магазине.

Энн-Мери скрылась за дверью. Джеми какое-то время глядела ей вслед, потом медленно двинулась к музыкальному магазину. Прошла магазин каминов, магазин компьютеров и еще какой-то магазин, в витрине которого стояли манекены в костюмах лесорубов. Но она почти ничего не видела. Все сливалось в сплошное пятно — пульсирующие огни, вывески, люди с плоскими лицами, бесконечный поток больших сумок и детских колясок, как будто двигавшихся в одном направлении.

Джеми остановилась у дверей ювелирного магазина «Бриллиантовое ранчо», которого прежде не замечала. В витрине стоял стенд с антикварными заколками. Она вспомнила, что у мамы скоро день рождения, и решила, что такая штучка придется ей по вкусу. Поскольку булавки продавались, Джеми вошла внутрь.

Магазин был длинным и узким. По бокам тянулись витрины, а в конце располагался прилавок. Как только закрылась дверь, наступила поразительння тишина. В отличие от всех прочих, этот магазин был пуст.

Джеми двинулась вперед, разглядывая витрины. На одной из них были золотые цепочки, на другой латунные и серебряные сережки, на третьей — снова заколки и броши в форме странных птиц. Она улыбнулась, подумав, что в «Бриллиантовом ранчо» нет бриллиантов.

Но едва Джеми добралась до конца магазина, улыбка исчезла с ее лица. Она беззвучно вскрикнула, застыла на мгновение, потом упала на колени за стеклянный стенд.

Сперва ей показалось, что она смотрит какую-то передачу или кино.

Но быстро поняла, что все происходит на самом деле.

Всего в нескольких метрах от нее происходило ограбление. Менеджер магазина, лысый коротышка с очень красным лицом, стоял спиной к стене, подняв руки высоко над головой. Он сотрясался всем телом, постанывая при каждом вздохе.

У прилавка стоял парень, помахивавший небольшим серебристым пистолетом перед самым носом испуганного менеджера. Потом он ударил рукоятью по стеклу и указал на кассу.

Джеми, не дыша и ничего не соображая от страха, глядела на него. На серебристый пистолет, на синий хлопчатобумажный пиджак и светлые волосы.

Светлые волосы.

Она снова беззвучно вскрикнула, поняв, что парнем, грабившим магазин, был ТОМ.

<p>Глава 2</p>

Прячась за витриной, Джеми смотрела сквозь стекло на голову Тома и на серебристый пистолет, которым он яростно размахивал. «Как он может это делать? — думала она. — Как он может так поступать! А как же наша любовь?»

Ей хотелось выскочить, окликнуть его и остановить.

— Открывай кассу! Живо! — крикнул Том, быстро оглядевшись по сторонам. Его высокий испуганный голос казался незнакомым.

Джеми пятилась до тех пор, пока не уперлись спиною в стену. Она поняла, что не сможет окликнуть его. Джеми слишком перепугалась, чтобы двигаться. Ей хотелось стать невидимой и исчезнуть.

Том еще раз нервно огляделся, и она сильней вжалась в стену. Сумка выпала у нее из рук, и оттуда высыпалась губная помада и прочая дребедень. Сердце подпрыгнуло. Джеми инстинктивно подхватила сумку.

Услышал ли он?

Нет.

— Пошевеливайся, старик, или тебе конец! — крикнул Том грубым и испуганным голосом, направив дуло в грудь менеджера.

Джеми помотала головой. Этого не могло происходить на самом деле. Это был дурной сон. Просыпайся, девочка, просыпайся.

Перейти на страницу:

Все книги серии Others [Р.Л. Стайн]

Похожие книги

Аквамарин
Аквамарин

Это всё-таки случилось: Саха упала в бассейн – впервые в жизни погрузившись в воду с головой! Она, наверное, единственная в городе, кто не умеет плавать. 15-летняя Саха провела под водой четверть часа, но не утонула. Быть может, ей стоит поблагодарить ненавистную Карилью Тоути, которая толкнула ее в бассейн? Ведь иначе героиня не познакомилась бы с Пигритом и не узнала бы, что может дышать под водой.Герои книги Андреаса Эшбаха живут в Австралии 2151 года. Но в прибрежном городе Сихэвене под строжайшим запретом многие достижения XXII века. В первую очередь – меняющие облик человека гаджеты и генетические манипуляции. Здесь люди всё еще помнят печальную судьбу вундеркинда с шестью пальцами на каждой руке, который не выдержал давления собственных родителей. Именно здесь, в Сихэвэне, свято чтут право человека на собственную, «естественную» жизнь. Открывшаяся же тайна превращает девушку в изгоя, ей грозит депортация. И лишь немногие понимают, что Саха может стать посредником между мирами.Андреас Эшбах (родился в 1959 году) – популярный немецкий писатель-фантаст, известный своим вниманием к экологической тематике; четырехкратный обладатель Немецкой научно-фантастической премии имени Курда Лассвица. Его романы несколько раз были экранизированы в Германии и переведены на десятки языков. А серия «Антиподы», которая открывается книгой «Аквамарин», стала одной из самых обсуждаемых на родине автора. Дело не только в социально-политическом посыле, заложенном в тексте, но и в детально проработанном мире далекого будущего: его устройство само по себе – повод для размышления и обсуждения.

Андреас Эшбах , Наталия Александровна Матвеева , Наталья Александровна Матвеева , Оксана Головина , Татьяна Михайловна Батурина

Зарубежная литература для детей / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Детская фантастика
Академик Вокс
Академик Вокс

Страшная засуха и каменная болезнь иссушили земли Края, превратили Каменные Сады в пустошь, погубили все летучие корабли. Нижним Городом правят молотоголовые гоблины — Стражи Ночи, а библиотечные ученые вынуждены скрываться в подземном Тайнограде. Жители Санктафракса предчувствуют приближение катастрофы, одного Верховного Академика Вокса это не пугает. Всеми забытый правитель строит хитроумные злокозненные планы на будущее, и важная роль в них отводится Плуту Кородеру, Библиотечному Рыцарю. Плут все бы отдал за то, чтобы воздушные корабли снова бороздили небо Края, а пока ему предстоит выдержать немало испытаний, опасных и неожиданных: рабство у Гестеры Кривошип, отвратительная роль предателя, решающую схватку с беспощадными шрайками в туннелях Тайнограда...

Крис Риддел , Пол Стюарт

Зарубежная литература для детей / Детская фантастика / Книги Для Детей