Читаем Рассудку вопреки полностью

Она попыталась вложить в эту фразу состязательность, которой на самом деле не испытывала.

— Думаю, мы оба заслужили шампанское.

Ей хотелось поцелуев, а не шампанского. Почему же он не испытывал подобного?

Блейк взял ее руку и поцеловал в ладонь нежным, неспешным поцелуем. Минерва почувствовала себя лучше.

— Давайте присядем, — предложил он и сел рядом, но не слишком близко, наполнил бокалы игристым вином.

— За самое увлекательное состязание, — произнес он, поднимая свой фужер.

Многозначительный тон, сопровождаемый долгим взглядом, вновь вызвал дрожь в ее теле. Возможно, сегодня ночью они наконец действительно станут мужем и женой.


Блейк остановился перед дверью в спальню жены. Его слегка качнуло. Слишком много шампанского, решил он.

— Спокойной ночи, — сказал он, слегка касаясь губами ее запястья, словно прощался с пожилой дамой. — Надеюсь, что сон ваш будет крепким.

— Э… спокойной ночи.

Минерва, по-видимому, находилась в замешательстве, глядя ему в лицо слегка затуманенным взором.

Она ожидала, что он последует за ней или придет к ней позже. И это было именно то, чего он хотел, вернее, страстно желал весь вечер. Ему пришлось прервать этот потрясающий поцелуй и уступить ей победу. Иначе он просто овладел бы ею прямо там, в этом переполненном заведении. Чтобы не потерять контроль над собой, он буквально оторвал себя от нее.

И в тот момент он принял решение. Черт с ним, с герцогом. Он начнет ухаживать за Минервой и по-настоящему соблазнит ее.

Он никогда не ухаживал за женщиной, которая была бы столь неопытна в любовных делах, и поэтому не хотел торопиться. Возможно, на это потребуется несколько дней, но времени у них хватало. Не зря же это время называют медовым месяцем. Она готова была уже сейчас, возможно, благодаря выпитому шампанскому. Блейк подумал, что с учетом ее девственности легкая алкогольная анестезия была бы не лишней, но, с другой стороны, ему хотелось, чтобы их первый раз стал незабываемым.

И если Минерва забеременеет, то произойдет это не ради отцовского удовлетворения, а ради того, чтобы доставить радость себе и своей новобрачной. Неожиданно Блейк поймал себя на странно честолюбивой мысли: если Минерва будет принадлежать ему, то произойдет это не потому, что ей придется выполнять супружеский долг, а потому, что она полюбит его и станет уважать как мужа и как человека.

Пробудить в ней желание оказалось самой легко выполнимой частью этого плана. Там, в кафе, он без труда читал знаки, посылаемые ее телом, а вот добиться уважения будет гораздо труднее, наверное, даже невозможно.

Глава 14

Минерва проснулась с легкой головной болью. Когда ближе к рассвету она наконец легла в постель, то была еще слегка пьяна. Ей следовало помнить, что шампанское, каким бы восхитительным оно ни казалось, следует пить умеренными дозами. Она звонком вызвала горничную и попросила принести чашку чая и тост в постель. Обычный утренний шоколад в таком состоянии казался слишком питательным. В ожидании завтрака она размышляла о печальном завершении великолепного вечера.

Блейк намеренно уступил ей победу в состязании, теперь она была в этом уверена. Ни на мгновение она не поверила, что Блейк, обладавший выносливостью опытного охотника, не мог продолжить поцелуй. Но он реабилитировался, развлекая ее приятными разговорами за бокалом шампанского. Ничего особенного сказано не было, но ей пришлось признать, что ее муж весьма занимательный собеседник, когда дело ограничивается легким светским разговором. После того как они немало выпили и съели и сравнили мастерство выступавших друг за другом канатоходцев, никто из которых, к счастью, не рухнул на зрителей, Блейк предложил перебраться в другое заведение.

В «Кафе де Чинуаз» также играла музыка, восхитительно непритязательная, а обслуга вполне соответствовала декорациям — гостей обслуживали хорошенькие девушки в китайских костюмах. Распив еще одну бутылку шампанского, которое, по мнению Блейка, уступало качеством шампанскому в «Кафе де ла Пэ», хотя Минерва не ощутила разницы, они закончили вечер мороженым у «Тортони».

Блейк был внимательным и неутомимым спутником, потакал ее желаниям, распахивал перед ней двери, помогал подниматься и спускаться по лестницам, усаживал в экипаж и помогал выходить из него. Он шептал ей комплименты, и его дыхание щекотало ей ушко. Часто целовал ей руку, не упуская возможности мягко поддразнить жену, неизменно называя ее Минни.

То, что после всего этого он опять не пришел к ней в спальню, стало для Минервы еще большей загадкой.

В комнату постучалась горничная с подносом.

— Его светлость уже проснулся? — спросила Мин, когда та поставила поднос на стол.

— Маркиз вышел более часа назад.

Мин посмотрела на часы, стоявшие на каминной полке, удивилась позднему часу и немного обиделась на Блейка. Она надеялась, что сегодняшний день они проведут вместе. Записка на подносе несколько уняла ее досаду. Пока она не начала читать ее.

Его почерк был ей совершенно незнаком, если не считать его четкой однословной росписи в книге постояльцев и на брачном свидетельстве.

Перейти на страницу:

Все книги серии Бургундский клуб

Похожие книги