Читаем Рассудку вопреки полностью

Мадлен была достойна восхищения: она отреагировала на некрасивый поступок не как обидчивая девушка, а как взрослый, умудренный жизненным опытом человек. А по ошеломленному лицу Криса Диана поняла, что теперь он постарается быть поосторожнее с этим котенком, которого, как он думал, уже ухватил за хвост. Не было сомнений, что в будущем она не спустит с него глаз.

Чарлз был очень удивлен, когда Диана сообщила ему, кто отвезет ее домой.

— Будь осторожнее, Диана, — он озабоченно нахмурился, взглянув на Рика, беседующего с Барбарой, — у него репутация…

— Я знаю. — Диана улыбнулась и сжала его руку в знак благодарности за предупреждение. — Не беспокойся, я сумею о себе позаботиться.

Она всегда заботилась о себе сама, просто больше было некому это сделать. Этим она была обязана Рику Фалкону. И теперь Чарлзу незачем было беспокоиться. В опасности была не она…

Рик был искренне огорчен, что Диане стало нехорошо, но, за неимением лучшего повода остаться с ней наедине, он был благодарен и этому обстоятельству. Возможно, сейчас было не подходящее время говорить ей о своих чувствах, но, принимая во внимание характер девушки, одному Богу известно, когда наступит более подходящий момент!

Теперь Рик был рад, что приехал на вечеринку на машине; он полагал, что она понадобится ему, если он захочет пораньше уехать, не причиняя хлопот Крису и Мадлен. Теперь, когда поздним вечером Диана сидела рядом с ним в машине, он был возбужден, как школьник на первом свидании. Что она сделала с ним?

Всю дорогу, пока Рик уверенно вел машину, они ехали молча, погруженные в собственные мысли. И с каждой милей Рик ощущал все сильнее, что нервничает как мальчишка!

Диане не передавалось его возбуждение, хотя она чувствовала, в каком состоянии находится сидящий рядом с ней мужчина. Пусть думает, что выиграл эту битву; в конце этой войны его ждет сокрушительное поражение. Впрочем, в ней не будет победителя — проигравшими будут все.

— Хотите зайти на чашку кофе? — спросила она, когда он припарковал машину. — Это все, что я могу предложить, — добавила она, не в силах побороть напряжение, — за то, что увезла вас из гостей.

Рик усмехнулся.

— Терпеть не могу этих вечеринок, где пускают пыль друг другу в глаза! Я пошел туда только потому, что пообещал Крису и Мадлен. Но мне показалось, что тебе плохо?.. — Он испытующе посмотрел на Диану.

Девушка взглянула на него при свете уличного фонаря.

— Вы отказываетесь от кофе, — констатировала она.

— Очень хочу кофе, — возразил он решительно. — Но только если ты достаточно хорошо себя чувствуешь…

— Я бы не предложила в ином случае, — произнесла Диана.

— Тогда я выпью чашечку, — согласился Фалкон, быстро выходя из машины, чтобы успеть открыть ей дверцу.

Пудль, предатель, узнав гостя, принялся радостно тереться о его ноги, и, оставив черный пух на темно-серых брюках Рика, важно удалился на свое место, приготовленное ему у окна Дианой.

Втайне девушка надеялась, что Пудль невзлюбит Рика и проявит свои чувства, запустив острые когти ему в ногу, как он это делал, когда она возвращалась из поездок. Предательский кот!

— Между тобой и Оксли действительно ничего нет? — вдруг нарушив молчание, произнес Рик.

Она спокойно встретила его взгляд.

— А разве вам не все равно?

Рик нахмурился.

— Так как же? — не отступал он.

— Ничего нет, — вздохнула она. — И никогда ничего не было, — ответила она на возможный последующий вопрос. — Рик, кто теперь играет в игры? — Она насмешливо посмотрела ему в глаза.

Он медлил, выжидал, как животное, почувствовавшее, что его загоняют в угол, и Диана это поняла. Но он сам себя загонял в безвыходную ситуацию, так сильно желая ее! Все это было не постижимо. Рик хотел ее, не скрывая этого, и сопротивлялся своей страсти. Его можно было бы понять, если бы она не заявила ему со всей откровенностью, что он ей неинтересен.

— Можно мне задать вопрос вам? — медленно произнесла девушка, проведя языком по ярко накрашенным, вдруг пересохшим губам. Напряженным взглядом Рик поймал ее движение. Он может сохранять сдержанность сколько угодно, но никогда не перестанет желать ее! — Что вам от меня надо? — мягко спросила Диана.

У Фалкона перехватило дыхание от столь прямого вопроса, и ему понадобилось время, чтобы сформулировать свой ответ.

Но Диана не дала ему времени на размышления.

— Не будем больше играть в прятки, Рик, — предложила она. — Уверена, что вы поняли: все это мне не нравится. — Она улыбнулась с легкой иронией.

Он пожал плечами.

— Но я ничего о тебе не знаю. — Он пристально смотрел на нее. — Кто ты, Диана Лэмб?

Теперь она не справилась с дыханием.

— Что вы имеете в виду? — наконец смогла выговорить девушка; вся она превратилась в комок нервов.

— Почему я думаю о тебе постоянно? Почему я так сильно хочу тебя? — порывисто произнес он.


Его слова наполнили душу Дианы восторгом, и она не сопротивлялась, когда он, обняв, принялся целовать ее страстно и неистово.

Желание Рика было всепоглощающим, он уже не контролировал свои действия, и у Дианы голова пошла кругом от призыва, исходящего от его тела.

Перейти на страницу:

Все книги серии Панорама романов о любви

Похожие книги