- Уверена, у детей хватит здравомыслия, чтобы не наделать неисправимых глупостей. И, скажу тебе по секрету, Гермиона уже определилась с будущей работой. Пока осваивает основы, но ритуал восстановления девственности провела успешно. Не себе - одной из старших девочек. Говорит, что поступило несколько предложений от нуждающихся в её услугах, весьма заманчивых в финансовом плане. А Гарри сделал один из простейших артефактов - вредноскоп. Он даже работает. Пищал, когда соседский кобель собирался нагадить у нас на клумбе, - Эмма показала на полупрозрачный шарик, покоящийся на полке с приправами и специями.
- Дожил, - вздохнул мужчина. - Раньше я её защищал, а теперь ты.
- Она не виновата, что выросла авантюристкой, - "объяснила" Эмма. - Имея перед глазами твой пример и поддержку во всех затеях, ребёнок просто не мог стать нормальным.
- Наша дочь ненормальная? - вспыхнул муж. - Да она самая нормальная девочка на свете!
- Тогда о чём мы беспокоимся? - мягко улыбнулась супруга. - Поехали, у меня с утра записано двое больных.
- Да, точно. У меня тоже есть несколько отложенных писем от поставщиков, а потом посетители с пол-одиннадцатого.
***
Со стороны переулка, ведущего на Тисовую, показался Дадли. Его внимание привлёк роскошный мотоцикл, ожидающий хозяина рядом с заброшенной и приходящей в упадок старой детской площадкой. Невысокий парнишка в кожаном облачении качал на качелях изящную девушку, тоже прикинутую рокером.
- Классный байк, - подойдя к мотоциклистам, младший Дурсль неожиданно узнал в обернувшемся к нему юноше кузена. - Поттер! У тебя клёвая тёлка. Везёт же уродам! - и он врезал прямым слева в корпус.
Гарри неведомым образом увернулся, но убегать не стал. Второй удар с правой - прямой в голову - он пропустил нырком, но увеличивать дистанцию не стал, пока не увидел, что кулак идёт к нему в солнечное сплетение. Пришлось отскакивать. Несколько минут прошло в попытках толстяка достать мелкокостного противника, но как-то всё не получалось. Подвижный и вёрткий Поттер, словно издевался. Девушка же спокойно сидела, поигрывая волшебной палочкой, ни во что не вмешиваясь, пока от магазина не подошла троица подростков:
- Не отпускай его, Дад! Сейчас мы ему накостыляем, - перешедшие на бег новые лица странно замедлились в движении, а потом наоборот ускорились, но каждый на что-нибудь наткнулся - на столб, на дерево, на карусель. А Дурсль, тем временем, продолжал гонять своего кузена, по-прежнему не доставая до него буквально на долю дюйма. Наконец, запыхавшись и выдохшись, Дадли остановился, тяжело поводя боками.
- Спасибо, братишка, - улыбнулся ему Поттер. - Классно размялись. И ты прав - тёлка у меня клёвая.
- Я же говорил, что из тебя получится отличная волшебница, - неожиданно для всех появившийся Сириус церемонно кивнул девушке и обнял крестника. - Надо же! Ты даже не вспотел. Но называть Гермиону прекрасную словом "Тёлка"! Она просто обязана тебе отомстить. Страшно отомстить.
- За ней не заржавеет, крёстный, - кивнул Гарри. - Обожаю, когда она злится. И, да, солнышко! - повернулся он к подруге, - сними с парней "Конфундус" - пусть уходят.
- Как я понимаю, ваши отношения значительно продвинулись, - улыбнулся Блэк. - Возможно, пожелаете остановиться у меня? В доме полно свободных комнат, где никто ни кому не мешает.
- Ты сама любезность, Сириус, - вернула улыбку Гермиона. - Расскажи нам про этот старинный мрачный дом, где под каменными сводами на мебели времён Основателей возлежит пыль веков.
- Действительно. Там давненько не убирались. Правда, Молли обещала Дамблдору, что займётся этим вместе с младшими детьми.
- Миссис Уизли? - уточнил Поттер.
- А почему Дамблдору? - не поняла Грейнджер.
- Директор подумывает созвать орден Феникса. Просил меня предоставить ему помещение под штаб квартиру. Правда, это было ещё до моего оправдания. Но я уже пообещал.
- То есть, до того, как Седрик Диггори вывалил пред ясны оченьки Министра, начальника Аврората и главы Департамента Магического Правопорядка настоящего преступника, якобы погибшего от твоей руки? - поинтересовалась Гермиона.
- Да, за пару дней.
- Интересно девки пляшут по четыре штуки в ряд! - девушка вскочила и принялась метаться туда-сюда, словно оказавшаяся в клетке пантера.
- Сириус! - встревожился Гарри. - Мы имеем некоторые основания подозревать директора в том, что он не до конца с нами откровенен. Поэтому, пожалуйста, не болтай ни с кем, ни о чем, касающемся нас. Только что всё было безоблачно и мило, а тут вдруг такое! И твой дом нам не подходит. Мне известно о другом доме, который находится в Годриковой Впадине. По закону он принадлежит мне, но имеет повреждения в левом крыле на втором этаже. Подскажи, куда обратиться, чтобы его отремонтировали хотя бы по минимуму. Крышу починили, окна вставили, замазали щели в стенах.
- И камин нужен от Визжащей Хижины, - подсказала Гермиона. - И ещё, если получится, телефон.
- Но, главное - никому ни слова, - поднажал Гарри. - Лучше пусть ничего не выйдет, чем хоть кто-то хоть про что-то пронюхает.