— Отлично. Мой корабль уходит через час.
— Нельзя плыть, тебя сожгут! — сказал Каэл.
Гейст скользнул безразличным взглядом по Килэй.
— Нет, пока Средины смотрят в другую сторону. Насеста нет, и мне нужно найти другой замок… снова приложить усилия. Сам процесс изнурителен. Хорошего дня.
Он двигался так медленно, что Каэл не сразу понял, что он вышел за дверь.
— Постой… куда ты…?
Коридор был пуст. Так казалось, с Гейстом не угадаешь наверняка. Каэл на всякий случай пнул подозрительное кресло.
— Не понимаю его, — проворчал он, вернувшись в комнату.
Килэй сжала губы.
— Невероятно, но я даже скучаю по Крамфелду. Возьми это.
Она бросила ему тунику, он на миг был ослеплен, и она толкнула его на кровать. Пока он пытался найти рукава, Килэй обула его в сапоги. Они были великоваты, но лучше, чем идти босиком.
Он заправлял рубаху, когда решил проверить карманы… и они оказались пустыми.
— Что ты там ищешь…?
— Ничего. Глупости, — коротко сказал Каэл, его желудок пылал.
Он оставил кольца в кармане других брюк, те, которые чуть не порвала пополам Килэй. Они пропали в развалинах Насеста… вместе с луком, что она дала ему, перчатками из кожи дракона, что она сделала…
Ему было больно думать об утратах, но он знал, что толку от этого нет.
«То были лишь вещи, — напомнил он себе. — У тебя все еще есть самое важное».
— Куда мы пойдем?
— Кухни. Мы долго не будем приземляться, и я не хочу слушать урчание твоего желудка до Средин. А если по нам попадут, потому что я не услышу чары за урчанием? — Килэй оторвала взгляд от шнурков. — Уверена, потом ты будешь жалеть из-за падения.
— А я не уверен, — сказал он, и она улыбнулась.
Спорить смысла не было.
Они незаметно проникли в большую столовую бухты. Вечернее небо затмил шторм, притупил свет из окна с видом на воду, и лодочки спешили к пристани.
К счастью, на столе ждала да.
К несчастью, стол уже был занят.
— Привет, привет! Присоединяйтесь, — завопил дядя Мартин во главе стола. Он улыбался, на усах повисло много крошек. В руках он держал воющий сверток.
Килэй двигалась так быстро, что Каэл едва увидел: она стояла рядом с ним, а потом забрала ребенка из рук дяди Мартина.
— Приветик, — прошептала она, улыбаясь малышу. — Надеюсь, ты не мучил бедного дядю.
— Он воет, как только проснется, не прерываясь. Но стоит его взять женщине, — он ударил кулаком по ладони, — тишина. Он хихикает и улыбается. Я знаю, что ты задумал, — строго сказал он, когда большие голубые глаза Данте появились над плечом Килэй. — Радуйся, пока можешь, злодей. Через пару лет рыдания тебе с дамами не помогут. И ты будешь таким же, как мы.
Пока Килэй нянчилась с Данте, дядя Мартин принялся запихивать кучу печенья в рот. Каэл заполнил карманы сыром и сушеным мясом. Он сунул в себя две горсти еды, схватил хлеб в путь.
Он пошел к Килэй, чтобы сообщить, что собрался, а она вдруг охнула:
— Что это у тебя? — она разжала кулачок Данте и вытащила золотую сережку, недовольно цокая, хоть и с добрым оттенком. — Думаю, тебе нужно объясниться, кроха. Чье это?
Дядя Мартин поднял голову и нахмурился.
— Наверное, Клейри. Она недавно приплыла с Джонатаном. Он уплыл с Лисандром, а она осталась здесь. И хорошо. Не знаю, что бы я делал с крохой без нее.
— Где Аэрилин? — спросил Каэл.
Вопрос был неправильным.
Печенье дяди Мартина упало на стол. Оно покатилось между тарелок, рухнуло на пол, и Каэл увидел, что это не простое печенье, а имбирное и с сахаром сверху — любимое у дяди Мартина.
Он сорвался бы только из-за катастрофы.
— Если бы я знал! — завопил дядя Мартин. — Все дети бросили меня, разлетелись с ветром в стороны. Мой сын спорит с торговцами в замке канцлера, мой племянник уплыл спасать один из своих кораблей. И я не знаю, как они общаются, потому что этот глупый мальчик с перьями…
— Вечерокрыл.
— …не залетал уже вечность. Элена может быть где-то здесь, но мне ее не найти! — дядя Мартин со стоном опустил голову. — О, но стало хуже. Стало немного хуже.
— Как? — осторожно сказал Каэл.
Дядя Мартин застонал и покачал головой. Он заговорил, и голос был близок к слезам:
— Хоть остальные и уходили, я думал, что Аэрилин всегда будет тут. «Она меня не бросит», — говорил я себе. Но прошло два утра после того, как все разлетелись, и моя любимица убежала ночью, явно в Великий лес! У старика не выдержит сердце, обещаю, если вставать каждый день и бродить по пустому дому!
Килэй посмотрела на засыпающего Данте.
— Это не похоже на Аэрилин. Она не назвала причину?
— О, какой-то бред про спасение морей, — буркнул он, рассеянно раздавливая печенье на скатерти. — Она все записала, я не помню подробности. Она всегда говорила загадками, и это ее единственный недостаток.
Килэй сжала губы в тревоги, Каэл ощущал это.
— Мы можем посмотреть письмо?
— Я его сжег.
— О, что же такое!
— Я вспыльчив, — возразил дядя Мартин. — Я прочел письмо и не смог бы прочесть его снова. Так что я бросил его…
— Мистер Мартин!