Читаем Рассвет королевы демонов полностью

– Верно подмечено. – Похвала, слетевшая с уст Надина, заставляет меня насторожиться. – Только вот Шуббат-Эллиль – это столица Королевства Восточных Солнц. А это мое королевство – Ильли Дшер. Изгнанное королевство отшельников, воров и негодников, которые ищут укрытия в Шепчущих Ветрах.

Надин замолкает, а после переводит на меня взгляд, добавив:

– Я решил создать точную копию Шуббат-Эллиль, чтобы те существа, которых обрекли на вечное скитание по пустыне, все равно чувствовали себя как дома.

– Это мужественно. – Все, что я могу ему ответить. «Безусловно, семейная драма Надина и Юхана достойна отдельной книги, однако сейчас голова у меня забита другим. А сочувствовать постоянно этим двоим – у меня нет времени…» Чувствую, как клинки подлетают ко мне.

– Спасибо, ваше величество, – едва заметно выдает улыбку Надин. – Я польщен.

А вот моя улыбка совершенно не хочет появляться на лице.

– Что-то случилось? – спрашиваю у него, сложив руки на груди, и буравлю его взглядом.

– Есть небольшая заминка. – Отведя глаза, Надин смотрит вниз, смеясь. – И нет, это не ваш друг вампир, который уже вовсю развлекается в первой попавшейся ему таверне.

– Вы следите за ним? – Вопрос слетает с моих уст так же быстро, как и мысль о том, что Надин, возможно, параноик, раз уже знает, куда направился Дариус.

– Приходится, – признается тот. – Когда гости разом обвиняют тебя в том, что я являюсь не тем, кто есть, приходится быть осмотрительным.

– Ваша правда, – отзываюсь я, переводя взгляд на город. Нет ни единого отличия от столицы, которой правит Юхан. Все так же, словно я стою в Храме Шу-Энлиль, где Юхан рассказывал душераздирающие истории.

– Если быть честным, – продолжает Надин, – то у нас есть одна более весомая заминка. Как вы можете понять, даже отшельники, которых изгнали из столицы, все равно могут промышлять то, что запрещено в моем королевстве. Так вот. – Надин облокачивается на левую руку, развернувшись ко мне корпусом. – И такое происходит частенько. Безусловно, это не должно касаться вас и ваших друзей, которых мне пришлось немного припугнуть изначально, так как… я не особо понимал, кто передо мной. За что прошу простить меня.

– Вы всегда просите прощение после того, как заключили сделку? – Прищуриваю глаза, пытаясь нащупать правду в словах Надина. Почему-то в голове острым лезвием засело сомнение в том, что Надин нас доставит туда, куда я попросила. Но, быть может, просто стоит отпустить ситуацию и плыть по течению? Я не знаю.

– Нет, – лучезарно улыбается Надин. – Не волнуйтесь, ваше величество. Мы доставим вас в Шхра Иль. Я держу свое слово.

– Спасибо, – отвечаю ему, и на этом, как мне кажется, разговор заканчивается.

– Приблизительно через пару часов мы будем на месте, – говорит Надин и отходит от поручней, направляясь к своему брату. Я лишь кидаю ему вопрос в спину:

– Но как?

– О, вы не в курсе, какой механизм в Шепчущих Ветрах? – с надменной улыбкой спрашивает парень, выпрямив спину.

– Нет, Надин.

– Это очень занимательно. Думаю, вам понравится такое изобретение!

Юхан выглядит напряженным, словно боится, что Надин выдаст все его секреты или, более того, тайны, которые никогда не должны касаться чужих ушей.

– Я могу вам показать, если желаете. – Надин протягивает руку ладонью вверх, словно делает одолжение, чтобы развлечь меня. Я переглядываюсь с Ивви, которая легонько кивает головой в знак согласия.

– Мы будем ждать тебя здесь, – слегка улыбаясь, говорит Ивви. – Господин Надин, простите за наглость, – Ивви переводит свой взгляд на парня, – но у вас не найдется кувшина с водой?

– О да, конечно! – восклицает Надин, словно совершенно забыл о чем-то. – Простите, пожалуйста. Я все забываю, что тот, кто никогда в жизни не жил в пустыне, нуждается в большем объеме воды, чем мы. – Надин дает распоряжение накормить и напоить гостей, а мы с ним проходим сквозь песочный портал туда, где находится центр механизма.

Переступая портал, мы попадаем в некое подобие подземелья. Сухой воздух, приглушенные звуки, которые расходятся эхом по всему периметру, и бесконечные коридоры, что освещаются небольшими факелами. Как только портал закрывается позади нас, я оглядываю помещение. Мы стоим в центре зала на каменном пьедестале, а вокруг – высокий цилиндр из камня с множественными арками. Под ногами различаю едва заметные иероглифы, которые расходятся по другим дорожкам. Но самое странное то, что все эти дорожки – мосты в различные коридоры.

– Где мы? – задаю вопрос и поднимаю голову вверх. Потолок в форме купола, под которым висит огромная тяжелая люстра из камня с миллионом мелких факелов. Потолок находится настолько высоко, что мне кажется, если бы я умела летать, то мне понадобилось бы не менее пяти минут, чтобы дотронуться ладонью до него.

«А тут интересно», – говорят клинки, жужжа вокруг меня.

– В самом сердце Шепчущих Ветров, – с улыбкой на лице отвечает Надин. – Я выбрал более быстрый путь, чтобы вы, ваше величество, увидели этот механизм.

Перейти на страницу:

Все книги серии Демонические клинки

Похожие книги