Читаем Рассвет на закате полностью

— Почему, Бен?.. Спасибо.

— Да не за что, — промямлил он. — Только не забывайте нас. — Он чиркнул спичкой по джинсам, зажег сигарету и открыл дверь в проулок. — Господи, посмотрите-ка, снег!

Элинор с удивлением посмотрела и увидела, что потрескавшийся бетон почти полностью покрыт снегом, а по улицам вьются белые вихри.

— Когда же это случилось? Еще полчаса назад светило солнце.

Бен пожал плечами, выпуская клубы сизого дыма в сторону улицы.

— Пока мы тут ругались, я полагаю. Ну ладно, пора за работу. Кстати, на столе стопка чеков. Почему бы вам не отправиться с ними в банк, пока блондиночке не пришло в голову прибрать их к рукам и смыться? Тони пока не вернется, держу пари, он еще до ланча затащит ее на сеновал. После банка вы могли бы, если не раздумали, съездить к Идетте Мартин.

— Не раздумала.

— Ну, тогда давайте шевелиться. Через полчаса банк закроется. На какое время вы договорились с Мартой?

— Примерно на четыре. И я думаю, что возьму «шевроле», — в нем легче справиться со снегом, чем в фургоне.

Бен кивнул, смял окурок, взял Томасина с ее колен и, к неудовольствию проснувшегося кота, стал ерошить мех на его животе.

— О’кей. Возвращайтесь сюда к шести.

— Я? Зачем?

— У нас с Мэри Энн есть сюрприз для вас. Это же ваш день рождения! Пока может вы и не почувствовали праздника, но мы постараемся устроить его для вас.

Элинор медленно сказала:

— Вы правы, сегодня мой день рождения. Но на меня свалилось столько забот, что я совсем об этом забыла.

— Ну что ж, а вот мы не забыли, — сказал Бен грубовато и подтолкнул Элинор к вешалке, на которой висело ее пальто. — Возвращайтесь к шести, как мы условились, и не позволяйте Марте перекормить вас пирожными. Мэри Энн принесет жареного цыпленка и торт.

«Я сказала правду, — встревоженно подумала Элинор, разворачивая машину. “Дворники” вовсю боролись со снегом, образовывая белые треугольники на ветровом стекле. — Я постараюсь забыть. С возрастом я научилась это делать. Зачем этот праздник, ведь есть дела поважнее.

Например, наладить мою жизнь, которую сама же давным-давно и испортила. Со смертью ничего не поделаешь — Бобби, Джулия, Мэтт, Бентон. Это признак возраста. Когда люди вокруг тебя начинают умирать, ты учишься мириться с их смертью, насколько это возможно, потому что нет выбора, если только ты не хочешь превратиться в полную идиотку.

Я не хотела, чтобы Тони покупал магазин, но иного выхода не было. Но я позволила Тони надеть себе на палец это проклятое кольцо, не задавая лишних вопросов. Я совершила глупость, и мне нет оправдания.

Насколько мне известно, Тони прежде не был женат. Он не считал женитьбу выгодным и необходимым? Но почему же он считает, что жениться на мне ему выгодно? Он и так покупает магазин, берет меня на работу. Конечно, у меня есть опыт, знания, репутация и все остальное, но зачем утруждать себя женитьбой на мне? Ну ладно, — угрюмо подумала она, выруливая на южную сторону почти пустой площади в направлении шоссе. — Придется его об этом спросить напрямую».

Ребята шли обратно из библиотеки парами, размахивая сумками с книгами и перебрасываясь снежками. До нее слабо донеслась песенка: «Через лес мы идем, над рекой через мостик, собираемся к бабушке в гости…». Она улыбнулась и прислушалась: «Оказалась компания в сборе, с нами пива целое море».

Времена не меняются.

Размышляя, она не заметила, как выехала за черту города, и оказалась среди голых полей, да отвесных черно-белых берегов реки. И тут выяснилось, что у нее почти кончился бензин.

Пропади оно пропадом! Все бензоколонки располагались в другой стороне.

Но разве не говорят, что в баке всегда остается пара лишних галлонов, когда стрелка на нуле?

Так как бульдозеры уже расчистили шоссе от снега, Элинор без приключений добралась до дома Идетты Мартин, который находился всего в миле, в стороне от дороги, там, где отвесные берега плавно спускаются к реке. Во дворе сельского дома с островерхой крышей были припаркованы уже два автомобиля. Элинор узнала причину появления гостей, когда старенькая маленькая Идетта открыла дверь и за ее спиной в теплой гостиной оказались два занятых карточных столика.

— Мы играем в канасту, — сказала Идетта, указывая на визитеров и впуская Элинор в дом. — Не беспокойтесь об обуви. Чистый снег не принесет вреда этому старому ковру. Проходите в столовую, и я расскажу, из-за чего я пригласила вас.

Когда Элинор шла мимо играющих, те поздоровались с ней, и она узнала Вильму Вильямсон. В центре старомодно обставленной столовой стоял стол на ножках с когтистыми лапами, его окружали шесть стульев, красуясь торчащими пружинами и потертой обивкой.

— Это все мой муженек, — промолвила Идетта, вздыхая. — Я сказала Флойду, что в следующий раз выйду замуж за лилипута. А он сказал, что, может быть, будет проще продать старую мебель и купить что-нибудь в индустриальном стиле. Из нержавеющей стали. И я согласилась с ним.

Перейти на страницу:

Все книги серии Возвращение любви

Похожие книги

Всё как есть
Всё как есть

Катя Артемьева — умница, красавица, хозяйка успешного бизнеса и ведущая популярной телепередачи. Посторонним кажется, что у нее вообще не может быть никаких проблем, но это не так: мама с неустроенной личной жизнью, поиски собственной любви, жгучая семейная тайна, подруги со своими бедами… Мало того: кто-то вдруг начинает охотиться за ее любимым талисманом — бабушкиной деревянной черепахой. Не связано ли это с таинственным исчезновением самой бабушки?Но тайны в конце концов оказываются раскрыты, а проблемы решены. В этом героине помогают экзотические диеты, на которые она подсаживается каждый месяц.Автор предупреждает, что не все рецепты стоит повторять в домашних условиях. Но, читая эту книгу, вы в любом случае похудеете — хотя бы от смеха.

Ирина Меркина

Любовные романы / Современные любовные романы / Юмор / Юмористическая проза / Романы