Читаем Рассвет Полночи. Херсонида полностью

Примечания 545 Ст. 807. Сибарит - избалованный роскошью человек (от названия др.-греч. колонии Сибарис в Южной Италии). Ст. 813-825. Известно, что в Колхиде дикой... и ел. - Речь идет о колхидской царевне Медее, «распаленной» страстью к «милому пришельцу» Язону. С ее помощью он запряг в плуг огнедышащих медноногих волов царя Ээта и засеял поле зубами дракона, а затем похитил Золотое руно. О ворожбе Медеи и ее мольбах к Гекате рассказывается в «Метаморфозах» Овидия (VII, 74-99, 180-294). Ст. 960-961. ...от крови громодержца неборожденны полубоги... - герои, рожденные от связей Зевса со смертными женщинами (Геракл, Персей и др.). Ст. 964. Ихоръ - в греч. мифологии прозрачная кровь богов. Ст. 965. Волоты - так здесь названы гиганты, восставшие на олимпийских богов и побежденные ими с помощью Геракла. Ст. 1114-1115. ...где базальты слоеваты с рассеянным по них шерлом,... - Ср.: «Лежащий слоями базальт, с рассеянным по нем шерлом, находится весьма в немногих местах, как то в Балаклаве, между Форусом и Мухоляткою, поблизости Кикенеиса и Гурзуфа» {Даллас 1795. С. 19). Ст. 1159-1180. Какой громоподобный треск... и ел. - Речь идет о грязевом извержении на Таманском полуострове в феврале 1794 г., подробно описанном П.-С. Палласом (см.: Паллас 1795. С. 39-46). Ст. 1221-1250. Подмытая земля глубоко... и ел. - Ср.: «...от подмытия, которое текущие источники делают в стланцо- вых поясах, оседает вниз на знатное расстояние земля, как при подошве приморских утесов, так и на берегах самого моря. Во многих местах видны весьма давние сего оседания признаки, особливо между Мухоляткою и Кучук- Койем. Но самый новейший сей пример, случившийся уже по приобретении Крыма, виден в той же самой деревне Кучук-Койе, где великое пространство лощины, подмытой текущею водою, содвинувшиеся со своего места с садами и бывшими на нем домами, подалося в самое 18. Бобров Семен, т. 2

546 Примечания море. На сем месте видны теперь два возвышенные утеса, от которых осевшая вниз часть сей лощины отделилася (...). Во время сего явления природы, случившегося 10 февраля 1786 года, когда во многих местах Европы, особливо в Венгрии, чувствуемо было землетрясение, подобное оному происшествие было примечено на другом конце хребта Таврической области между Куру-Озеном и Алуштою, где и теперь простирающиеся вдоль берега скаты гор весьма мало отверделы и наполнены опасными трещинами, через которые лошади со всадниками переходят с некоторым родом ужаса» {Даллас 1795. С. 24-25). ПЕСНЬ ПЯТАЯ Ст. 73-80. Ей храмы были соруженны... ~ Он кровью был омыт всегда. - Вольное переложение отрывка из «Писем с Понта» Овидия (III, 2, 49-54; перевод 3. Морозкиной: «Там и по нынешний день есть храм, и четыреждыдесять / К мощным колоннам его в гору ступеней ведут. / Здесь, повествует молва, небесный кумир находился; / Цело подножье его, хоть и пустое стоит. / Камень алтарный, что был по природе своей белоснежным, / Красным от крови людей сделался, цвет изменив»). Ст. 85-88. Безбрачна и младая жрица ~ Мечем девичьим закалаем. - Ср. в «Письмах с Понта» Овидия (III, 2, 55-58; перевод 3. Морозкиной: «Женщина правит обряд, не знавшая факелов брачных / (...) / Должен был каждый пришлец пасть под девичьим ножом»). Ст. 98-559. Во дни ужасного Фоанта ~ К брегам отеческим пелопским. - Изложение мифа об Ифигении в Тавриде. В примечании к ст. 106 Бобров назвал некоторые его классические источники: трагедия Еврипида «Ифигения в Тавриде», трактат Цицерона «О дружбе» (24) и «Скорбные элегии» Овидия (IV, 4: 63-82).

Перейти на страницу:

Похожие книги