Читаем Рассвет после смерти полностью

— Нас оставят без сладкого?

— Нет. — засмеялась она. — Но если не поторопимся, все может быть.

— Арабелла. — все-таки я не выдержала. — На счет …вчерашнего …

— Луиза. — девушка обняла меня. — Это мне должно быть неловко, но никак не тебе. Ты пара моего брата, просто теперь я хорошо подумаю, прежде чем поздно ночью заходить в кабинет Джеймса, потому что он может быть не один. Давай вставай, я жду тебя внизу, ведь скоро придет твой учитель танцев мистер Стефано Баритоно. — имя итальянца Арабелла пропела, закрывая дверь.

На моей душе было спокойно, плохой сон забылся и с отличным настроением спустилась вниз, в малую гостиную, где уже вовсю завтракала Арабелла. Мать Джеймса сидела рядом и составляла список блюд для торжества.

— Проснулась, соня. — с улыбкой поприветствовала она меня.

— Извините, что я так долго спала.

— Ну, что ты, спи пока спится. — доброжелательно сказала Аннабель. Кого она имела в виду? Себя? Ее мучала бессонница после смерти мужа? — Давай кушай, а то скоро придет мистер Баритоно, а у тебя сил не будет на танцы.

Такой аромат вился над моей тарелкой, что уговаривать меня было не нужно. Я с удовольствием откусывала жареный бекон, надевала фасоль на вилку вместе с грибами и пила горячий кофе. Все было безумно вкусно, не хватало лишь моих любимых круассанов для полного счастья.

После завтрака, который был скорее обедом, потому что наступил уже полдень, мы с Арабеллой отправились примерять платья. Мадам Жульен вместе со своими помощницами доставила свою работу и если раньше примерки меня утомляли, то стоило померить платье нежно-голубого цвета, посмотреть в зеркало, как оно сидело на мне, как подчеркивало мою фигуру.

Я довольная крутилась перед зеркалом, разглядывая себя со всех сторон. У Арабеллы платье было красного цвета, этот оттенок очень шел ее темный волосам, она была такой красивой.

— Спасибо мадам Жульен. — поблагодарила я модистку на французском, а она так тепло мне улыбнулась.

— Я рада, что вам нравится, мадемуазель Луиза.

Зашла служанка и сообщила, что мистер Баритоно ждет меня в комнате для танцев. Я переоделась в повседневный наряд и Арабелла с улыбкой пожелала мне удачи.

— Я уверена итальянский учитель сделает из тебя великолепную танцовщицу.

Танцевать мне понравилось и я поспешила на урок. Мистер Баритоно кружился по залу, делал различные па, в общем разминался. Увидев меня, мужчина приветливо мне улыбнулся, подошел ко мне и поцеловал мою руку.

— А где леди Арабелла?

— Ей сейчас не до танцев.

— Понятно.

Его рука была горячей, а глаза смотрели, так настойчиво, что я даже немного смутилась, такому пристальному взгляду.

— Сегодня мы с Вами разучим новый танец, он называется …. — мистер Баритоно вдруг занервничал, лоб покрылся испариной и задрожали руки.

— Что-то случилось? — удивленно спросила его я.

— Леди Арабелла точно к нам не придет?

— Точно. Почему, Вы спрашиваете?

— Начнем леди Луиза. — Стефано вдруг ухмыльнулся, схватил меня и начал быстро кружить по залу, я ничего не понимала и когда уже решила попросить его прекратить. Мистер Баритоно вдруг резко остановился, в его глазах был испуг и неуверенность.

— Простите меня леди Луиза, Вы очень хорошая. — он резко поднял руку и случилось странное.

Мир вокруг замедлился. Словно кто-то приостановил время. С удивлением смотрела, как рука Стефано, в которой был нож, медленно, так медленно приближалась к моей шее. Моя магия недовольно заворочалась во мне, угрожающе зарычала на мистера Баритоно, но я не торопилась ее применить. Мне было интересно, подошла посмотреть, как за окном ветер, словно не спешно, так не торопясь шевелил ветки деревьев, капли дождя зависли в воздухе и медленно скользили вниз. Снова перевела свой взгляд на итальянца, обошла его кругом, заметила, как его брови, словно улитки начали подниматься вверх от удивления. Рассматривала нож в руке Стефано, острое лезвие направленное на меня. Зачем мистеру Баритоно убивать меня? Я ничего плохого не сделала ему.

— За, что? — спросила итальянца, как заметила за его спиной домового. Брауни был так испуган и скорчил такую смешную рожицу, что я засмеялась.

— Думал не успею, а она хохочет. Глупая, останови его, а то не успеешь! — закричал он.

— Замри. — шепнула убийце.

Хлоп. Стефано замер, за окном ветер нещадно склонял деревья, лил сильный дождь и Брауни исчез. Домовой снова спас меня, замедлив время. «Я обязательно поблагодарю его, когда снова увижу. Пусть плетет свои косички теперь сколько вздумается.»

Дверь была вышиблена сильным ударом и в комнату вбежали испуганные Джеймс, Вильям, Арабелла и Аннабель.

Граф кинулся ко мне, пряча меня за своей спиной и со злостью посмотрел на итальянца.

— Я обездвижила его своей магией. — сказала тихо. Джеймс резко повернулся ко мне.

— Как, ты успела? — его голос был охрипшим, глаза с волнением изучали меня, сильные руки графа крепко взяли за плечи.

— Брауни помог.

— Второй раз. — Джеймс обнял, а я прижалась к нему и мне было так хорошо в его объятьях. Его волнение и забота, приятным чувством отозвались в моем сердце. — С тобой все в порядке?

Перейти на страницу:

Все книги серии Серебряные души

Похожие книги