— Правда, ты не расстроен? — Это единственный раз, когда я позволяю неуверенности прокрасться в мой голос. Я и так казалась ему сильной и опасной. Теперь я хочу заверить его, что, хотя я и представляю угрозу, я не умна. Ему не нужно беспокоиться о том, что я строю козни; я слишком боюсь его расстроить. Все это просто неудачное стечение обстоятельств…
— Расстроить? Нет. Я благодарен тебе за то, что ты защищаешь себя и что, прежде всего, ты верна мне и только мне.
— Для меня нет будущего, кроме как рядом с тобой. — Отвратительно.
— Не забывай об этом. — Он берет меня за подбородок и приближает мое лицо к своему, как будто собирается поцеловать меня. Но он этого не делает и лишь ухмыляется моему вынужденному выражению тоски. — Я — все, а ты — ничто без меня.
Я томно улыбаюсь.
— Все для тебя, любовь моя.
— Теперь ты должна показать этого духа, который был достаточно могущественным, чтобы убить одного из моих сильнейших рыцарей.
— К сожалению, это дух воды. Так что я не смогу без…
— Великое озеро Калдувин находится на краю Дена, совсем недалеко. Мы отправимся туда. — Конри отпускает меня и отходит назад.
— Великое озеро — не то место, где дух мог бы… — пытается вмешаться Аврора.
— Мы пойдем туда сейчас, я сказал, — резко останавливает ее Конри и переходит в свою волчью форму, не оставляя места для споров.
Я сажусь на него, как он того явно хочет, и напрягаюсь. Не из-за того темпа, который он задает. А из-за надежды, что Волст придет снова так скоро, несмотря на то, что я недавно просила его о силе. Ведь если он этого не сделает, все наши с Эвандером планы могут рухнуть.
Глава 37
У нас нет возможности поговорить с Авророй. Она едет на Эвандере, бросая настороженные взгляды в мою сторону. Я стараюсь поймать ее взгляд как можно незаметнее. Но мало надежды на то, что мне удастся передать что-то, кроме уверенности и заверений. Уверенность немного ослабевает, когда ее собственное выражение лица искажается от беспокойства.
То, что она сидит на спине Эвандера, также дает мне повод посмотреть в его сторону, не рискуя вызвать подозрения у тех, кто может увидеть. Мое внимание к Авроре можно объяснить. А вот Эвандеру найти оправдание сложнее.
Он выглядит напряженным. Хотя, возможно, я проецирую на него свое собственное беспокойство — свои собственные страхи за него. Наконец-то я нашла его. Он вернулся ко мне, несмотря ни на что. Теперь я не позволю, чтобы с ним что-то случилось.
Серебристые деревья Дена растут до самой кромки воды. Магическая флора не поредела и не уменьшилась. Их могучие корни уходят прямо в воду, мерцая под идеально чистой поверхностью. Само озеро удивительно спокойно для своих размеров. Несмотря на сильные порывы ветра, проносящиеся по его поверхности, на нем нет ни малейшей ряби.
Как только мои ноги касаются земли, меня пронзает толчок силы, даже большей, чем магия живых деревьев. Я вдыхаю и выдыхаю слабое облачко. Несмотря на то что мы ушли недалеко, воздух здесь холоднее.
— Что это за место? — шепчу я.
— Говорят, когда-то давно здесь было королевство, — отвечает Конри, шагнув ко мне. Я ценю то, что он понял, о чем я спрашиваю, и не стал просто повторять, что это великое озеро Мидскейпа. — Это было задолго до магических войн, в результате которых был воздвигнут Фэйд. Когда мир был совсем юным, и первые народы населяли его вместе со старыми богами и духами.
— А что, согласно преданиям, случилось с королевством? — спрашиваю я, когда остальные прибывают, замедляя шаг и останавливаясь по дуге вокруг Конри и меня.
— Это зависит от того, чьи придания ты слушаешь. Сирены поют, что город погрузился далеко под землю, что его жители стали первыми духами, которых их старые боги отправили в Запределье, и, возможно, чудовищами глубин. В рассказах фейри говорится, что их род разрушил древний город, ибо его королям нельзя было доверять, поскольку они занимались запретными ритуалами. — Конри смотрит на бескрайние водные просторы. Он настолько широк, что касается каждого края горизонта. Достаточно широкое, чтобы, если бы не то, что мне рассказали, неестественная неподвижность и глубокая магия, я бы подумала, что это море.
— А что говорят предания лыкинов?
— Совершенно противоположное утверждениям сирен. — Отвечает Эвандер, и я стараюсь сохранить пассивное выражение лица, глядя на него. Мне помогает то, что он тоже не смотрит на меня. Он смотрит на озеро, выражение его лица немного тусклое, как будто он немного удручен тем, что вообще объясняет мне все это. — В преданиях лыкинов говорится, что мы жили в гармонии с этим королевством. Мы научили их общению с духами, а сирены на западе научили их почитать старых богов. В историях говорится, что забытые королевства были величайшими среди нас, и за свое великолепие они были вознаграждены. Они уходили из этого мира вместе со старыми богами, возносясь за пределы этой смертной оболочки к вечной славе.
Конри начинает хихикать, пока Эвандер заканчивает свой рассказ. Он качает головой.
— Какие глупые сказки.
— Ты не думаешь, что в них есть хоть капля правды? — спрашиваю я Волчьего Короля.