— Но ведь вопрос, на который он ответил, был мой, — сказала Фэрил. — Не твой. Возможно, он и раскроет тайну, которая не дает тебе покоя.
— Рассветный меч? — спросил Бэйр. Араван медленно покачал головой:
— Время меча, я полагаю, давно прошло. Его следовало обратить против Гифона в Великой Войне Заклятия, по крайней мере так мы предполагали. Нет… если бы мне удалось получить лишь один ответ, то я хотел бы знать, где сейчас находится желтоглазый. Я думаю, если убийца Галаруна будет найден, то будет найден и Рассветный меч, хотя в этом и нет большого смысла.
— Не важно, — сказал Бэйр. — Раз мы ищем желтоглазого, то я пойду с тобой.
Урус посмотрел на Бэйра и покачал головой.
— Но я прошу, па, — настаивал Бэйр.
— Ты еще очень молод.
— Мне почти двенадцать, па!
Бэйр вскочил на ноги и опрометью выскочил за дверь, в темноту сентябрьской ночи.
Урус поднялся, чтобы пойти за ним, но Риата сказала:
— Пусть он пройдется и остынет, дорогой. Завтра он все поймет правильно.
Урус скептически посмотрел на Риату и промолчал. Фэрил снова обратилась к Аравану:
— Ну ладно, так что в отношении Додона?
Араван вздохнул:
— Я подумаю об этом, — он посмотрел на Риату и Уруса, — но не раньше, чем будет выполнен мой обет, данный вам и волку-волшебнику. Если я все-таки пойду в Кару, то это будет после того, как закончится обучение Бэйра владению оружием… Может быть, это произойдет года через три.
Сидя во дворе на скамейке около открытого окна, Бэйр кивнул, а про себя подумал: «Три года, и тогда — в путь».
Глава 17
ЗАВОЕВАНИЕ
Когда воздушная волна зловещим предзнаменованием прокатилась по всему Митгару, в освещенном колдовским пламенем обиталище Идрала Кутсен Йонг уставился на камень, окруженный ярким ореолом чарующего света…
…и засмеялся от радости, которую приносит неожиданная победа.
И как только смех вырвался из его глотки, яркое сияние камня стало меркнуть.
Чтобы не видеть зловещего свечения, Идрал сощурил свои желтые глаза. Лишь когда ореол вокруг камня начал сходить на нет, некромант решился взглянуть на двадцатидвухлетнего императора. Тот держал на вытянутой руке светящийся камень и, крутясь, как волчок, на одном месте, кричал:
— Я властвую над ними! Я властвую над ними!
Идрал вздохнул, со свистом пропуская воздух между своими острыми зубами, не желая верить услышанному:
— Мой господин?
Кутсен Йонг прекратил крутиться и сунул камень под нос желтоглазому, затем быстро отдернул, подпрыгнул на месте и со смехом повторил:
— Я властвую над ними, Идрал.
— Несомненно, мой господин, но над кем?
— Над йонгами, Идрал. Над всеми йонгами мира.
— Ты властвуешь над драконами, мой господин?
— Разве я сказал сейчас что-либо другое, Идрал? Холодное сердце Идрала затрепетало от ликования — такая сила заставит Митгар пасть. А когда Митгар падет, Гифон восстанет из бездны, свергнет Адона и посадит Идрала на трон, чтобы тот властвовал над Митгаром в качестве его регента. И этого мальчишку — императора также передаст в руки Идрала, дабы он мог сделать с ним все, что пожелает…
Но этим мечтам суждено сбыться лишь в том случае, если камень действительно дает власть над драконами.
— Как это прекрасно, господин мой, — прошептал Идрал, протянув руку, — давайте кое-что проверим.
В ответ на этот жест Идрала Кутсен Йонг прижал потускневший камень к груди и зашептал:
— Даже и не думай прикасаться к нему — он только мой, только мой, ты понял?
Идрал согнулся в поклоне и отступил на шаг назад:
— Конечно, господин мой. Воистину так. Кому же еще он должен принадлежать? Только вам, отмеченному знаком Могучего Дракона!
Император широко раскрытыми глазами уставился на мерцающий камень, а затем дотронулся до своего лба и провел пальцем по родимому пятну — вверх, назад и вниз. А после этого, словно очнувшись, спросил:
— Да, а о какой проверке ты говорил? Что ты имеешь в виду?
— Риодо, мой господин. Ты истинный Масула Йонгза Ванг — магический король — воитель — согласно древнему предсказанию. Повели драконам захватить Риодо, и пусть твои чиновники последуют туда за ними и соберут все ценное. А когда враг будет разбит, отряди туда доверенного советника — ну, скажем, Шакун, первую служанку, — и посади ее на трон этого покоренного края в качестве твоего регента.
— Бесподобный план, Идрал, — сказал Кутсен Йонг. С этими словами он снова перевел взгляд на Камень Драконов. И Камень снова засиял, и в воздухе поплыл неслышный звон, приказывающий подчиниться.